If the overall shock is positive, informality may increase over the longer term as demand for non-traded services increases. |
Если это воздействие в целом будет положительным, то в более долгосрочной перспективе неформальный сектор может вырасти вследствие повышения спроса на нерыночные услуги. |
The final session dealt with cross-cutting issues such as gender, finance, leadership and informality. |
Последняя сессия рассматривала сквозные вопросы, такие как гендер, финансы, руководство и неформальный сектор. |
Another panellist suggested that informality accounted for the majority of employment in least developed countries and that self-employment accounted for a large share of informal employment. |
Другой эксперт выразил мнение, что на неформальный сектор приходится большая часть занятости в наименее развитых странах и что самозанятые составляют значительную часть занятых в неформальном секторе. |
Informality is also on the rise along with marginalization and exclusion. |
Неформальный сектор также растет, наряду с маргинализацией и социальным отчуждением. |
Informality narrows the fiscal space and represents considerable revenue shortfalls to the State budgets in developing countries. |
Неформальный сектор сужает пространство для маневра в финансово-бюджетной политике и оборачивается значительным недополучением доходов для государственных бюджетов в развивающихся странах. |
This includes a study on informality in the Middle East and North Africa and another on jobs in South Asia. |
Одно из обследований охватывает неформальный сектор занятости на Ближнем Востоке и в регионе Северной Африки, другое посвящено теме рабочих мест в Южной Азии. |
High levels of informality persist in developing countries: in sub-Saharan Africa, it has been estimated that 80 per cent of the non-agricultural workforce is engaged in the informal economy, while in South Asia the figure is some 70 per cent. |
В развивающихся странах по-прежнему широко распространен неформальный сектор: согласно оценкам, в африканских странах к югу от Сахары 80 процентов несельскохозяйственной рабочей силы занято в неформальной экономике, тогда, как в Южной Азии этот показатель составляет порядка 70 процентов. |
A recent World Bank study, entitled Informality: exit and exclusion (Perry et al., 2007), explains the nature of informality in Colombia as a function of both economic "exclusion" and the "exit" into informality of enterprises in the formal sector. |
В недавно опубликованном исследовании Всемирного банка "Неформальный сектор: уход и изоляция" (Перри и др., 2007 год) природа возникновения неформального сектора в Колумбии объясняется двумя факторами - экономической "изоляцией" и добровольным "уходом" предприятий из формального сектора экономики. |