Английский - русский
Перевод слова Informality
Вариант перевода Неформального сектора

Примеры в контексте "Informality - Неформального сектора"

Примеры: Informality - Неформального сектора
Skills development can do a lot to reduce informality as it enhances employability in the formal sector. Сокращению неформального сектора может значительно способствовать повышение квалификации, поскольку оно увеличивает возможности трудоустройства в формальном секторе.
They should also include reforms to foster job creation, reduce informality and fully respect workers' rights and social protections. Они также должны включать реформы, способствующие созданию рабочих мест, сокращению неформального сектора и полному соблюдению прав трудящихся и мер социальной защиты.
This can only be achieved gradually, as the drivers of informality are multiple and deeply rooted in long-standing development gaps and weaknesses. Это можно обеспечить только постепенно, поскольку движущие силы неформального сектора многочисленны и глубоко уходят своими корнями в хронические проблемы и слабости в области развития.
However, while reducing informality is the ultimate goal, more must be done to ensure the protection of informal workers in the interim. И хотя сокращение неформального сектора является конечной целью, необходимо больше делать для защиты трудящихся в этом секторе в переходный период.
What was the role of gender, finance, leadership and informality in promoting social inclusion in the growth process? Какова роль гендера, финансов, руководства и неформального сектора в развитии социальной включенности в процессе роста?
Role of finance, gender, informality and leadership in promoting social inclusion Роль финансов, гендера, неформального сектора и руководства в процессе социальной интеграции
The recent growth pattern of Brazil is in part attributable to a reduction of informality, inequality, poverty and hunger. Отмечаемый в последнее время в Бразилии рост отчасти объясняется сокращением масштабов неформального сектора, а также снижением уровня неравенства, нищеты и голода.
Small and microenterprises should gradually abandon informality Постепенный вывод малых и микропредприятий из неформального сектора
In Latin America, the still weak regulation, the dynamics of informality, flexibility and new labour organizational models had undermined the stability of jobs and helped to weaken unions. По-прежнему слабая система регулирования, динамика развития неформального сектора, повышение гибкости на рынке труда и появление новых форм организации труда в Латинской Америке нанесли ущерб стабильности в сфере занятости и ослабили профсоюзное движение.
In contrast, social assistance aimed at alleviating poverty and social exclusion has become a key component of social protection in developing countries where the incidence of informality is high and public service provision is limited. А вот социальная помощь, направленная на ослабление бремени нищеты и социальной изоляции, стала ключевым элементом социальной защиты в развивающихся странах, где велика доля неформального сектора и ограничен объем предоставляемых государством услуг.
In the context of increasing labour market flexibility alongside growing informality, the need for social security systems that facilitate social integration and reduce poverty while providing an enabling framework for economic growth and social development is getting stronger. В условиях повышения гибкости рынка труда и расширения неформального сектора становится все более сильной потребность в создании механизмов социальной защиты, способствующих социальной интеграции, сокращению масштабов нищеты и созданию благоприятных условий для экономического роста и социального развития.
One of the most difficult questions in the debate concerned therefore how to come out of informality without jeopardizing the existence of those enterprises. Одним из наиболее сложных в ходе обсуждения был вопрос о том, каким образом добиться выхода этих предприятий из неформального сектора, не поставив при этом под угрозу само их существование.
The panellist stressed that developing countries could not depend on growth to reduce informality, pointing out that addressing informality required structural transformation. Эксперт подчеркнул, что развивающиеся страны не могут рассчитывать на то, что рост приведет к сокращению неформального сектора, указав, что решение проблемы неформального сектора требует структурной трансформации.
Tackling informality requires integrated approaches, including access to markets, entrepreneurial skills, finance, business services and local development strategies. Для решения проблемы неформального сектора необходимы комплексные подходы, охватывающие такие аспекты, в частности, как доступ на рынки, развитие предпринимательских навыков, предоставление финансовых ресурсов, оказание деловых услуг и местные стратегии развития.
According to the study, informality is a symptom of inadequate regulation which increases costs and detracts from the benefits of formalization. Согласно этому исследованию, наличие неформального сектора является симптомом неадекватного регулирования, которое ведет к росту издержек и уменьшению выгод, связанных с работой в формальном секторе.
Weak property rights kept businesses in the informal sector; informality impeded business growth, hindered rule of law and impeded competition. Недостаточная защита прав собственности удерживает предпринимательство в неформальном секторе экономики; сохранение неформального сектора препятствует росту предпринимательства, подрывает законность и наносит ущерб конкуренции.
The high informality of developing-country labour markets limits the effectiveness of such policies. Существование в развивающихся странах крупного неформального сектора ограничивает эффективность трудовой политики.
All these factors explain why stronger growth is associated with growing informality and deteriorating labour market conditions. Все эти факторы объясняют, почему повышение темпов роста связано с увеличением размеров неформального сектора и ухудшением условий на рынке труда.
Efforts are also needed to build stronger partnerships around a policy agenda that targets job creation and productivity growth to reduce poverty and informality. Также необходимо принятие усилий для более тесного сотрудничества в отношении тех вопросов повестки дня, которые направлены на создание рабочих мест и повышение производительности, чтобы снизить уровень бедности и сократить масштабы неформального сектора.
Although some Latin American countries have made progress in maintaining informality rates below 50 per cent, low-income Andean and Central American countries continue to experience rates of 70 per cent or more. Хотя несколько стран Латинской Америки добились прогресса в поддержании доли неформального сектора на уровне ниже 50 процентов, в странах Андского региона и Центральной Америки с низким уровнем доходов его доля по-прежнему достигает 70 или более процентов.
The expanded concept of informality, included in the ILO Statistical Manual on the Informal Sector and Informal Employment, defines new characterization of the Informal employment outside the Informal Sector namely: Расширенное понятие неформальности, представленное в Статистическом руководстве МОТ по неформальному сектору и неформальной занятости, включает новое определение неформальной занятости за пределами неформального сектора, а именно:
Some participants argued that the challenge of informality in Africa needed to be further discussed, pointing out that poor infrastructure contributed to informality on the continent. Несколько участников выразили мнение, что проблема неформального сектора в Африке заслуживает дальнейшего обсуждения, указав, что слаборазвитость инфраструктуры является одной из причин существования неформального сектора на континенте.
A recent World Bank study, entitled Informality: exit and exclusion (Perry et al., 2007), explains the nature of informality in Colombia as a function of both economic "exclusion" and the "exit" into informality of enterprises in the formal sector. В недавно опубликованном исследовании Всемирного банка "Неформальный сектор: уход и изоляция" (Перри и др., 2007 год) природа возникновения неформального сектора в Колумбии объясняется двумя факторами - экономической "изоляцией" и добровольным "уходом" предприятий из формального сектора экономики.
In this context, it stresses the need for policy actions to stem rising informality in Africa through facilitating the transition of firms from the informal to the formal economy. В этой связи в докладе подчеркивается необходимость осуществления мер, направленных на борьбу с ростом числа предприятий в неформальном секторе экономики в Африке, в том числе мер по содействию их переходу из неформального сектора экономики в формальный.