Английский - русский
Перевод слова Influential
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influential - Влияние"

Примеры: Influential - Влияние
It took more than 30 years for Eurostat to become so influential. Потребовалось более 30 лет для того, чтобы влияние Евростата возросло до такой степени.
Their procurement decisions could therefore be very influential in the industry's recognition and adoption of best practices. В силу этого их решения о закупке таких услуг могут оказывать серьезное влияние на признание и внедрение наилучших видов практики в данной отрасли.
Principle 10 has been influential in the development of international and domestic environmental law and policy. Принцип 10 оказал влияние на разработку природоохранных законов и политики на международном и национальном уровнях.
The wealthy became influential from their investments, and slavery became an accepted part of the political economy of the time. Богатые приобретали влияние благодаря своим инвестициям, и рабство превратилось в приемлемый элемент политэкономии того времени.
Unions had an influential voice, particularly on the issue of non-regular workers. Профсоюзы имеют большое влияние, особенно в вопросе, связанном с трудящимися, работающими на непостоянной основе.
The Committee is concerned at reports of the use, by politically influential interest groups and individuals, of civil defamation laws against independent journalists. Комитет обеспокоен сообщениями об использовании имеющими политическое влияние группами и лицами законов о диффамации против независимых журналистов.
However, even though soft laws may be influential in developing norms, their non-binding nature effectively means that States cannot be held responsible for violations. Вместе с тем, хотя не носящие обязательного характера законы могут оказывать влияние на разработку норм, их необязательный характер по существу означает, что государства нельзя привлечь к ответственности за нарушения.
At the intergovernmental level, both the General Assembly and the Human Rights Council have been particularly influential in highlighting the importance of universal birth registration. На межправительственном уровне Генеральная Ассамблея и Совет по правам человека оказывали особое влияние, подчеркивая важность всеобщей регистрации рождения.
The Working Women Association has been influential in shaping the current Sudanese National policy framework on women's empowerment and gender equality: the Beijing Declaration and Platform for Action. Ассоциация трудящихся женщин оказывает решающее влияние в формировании концепции текущей суданской национальной политики расширения прав и возможностей женщин и обеспечения гендерного равенства, основывающейся на Пекинской декларации и Платформе действий.
SimCity (1989) was a hit and has been credited as one of the most influential computer games ever made. SimCity (1989) стал хитом и заслужил звание одной из игр, оказавших наибольшее влияние в истории компьютерных игр.
Krashen's hypotheses have been influential in language education, particularly in the United States, but have received criticism from some academics. Гипотезы Крашена оказали большое влияние на лингводидактику, в частности, в США, но в то же время подверглись критике ряда исследователей.
He is widely considered to be one of the most influential and skilled MCs in hip hop. Его считают одним из самых умелых и оказавших наибольшее влияние МС в хип-хопе.
He argues that, as one of the most powerful and influential forces in the world, religion should never be off-limits to satirists. Он считает, что религия, имеющая огромную силу и влияние в мире, не должна быть запретной темой для сатиры.
He also served in several posts in Washington, including the Legislative Affairs Office and Chief of Naval Information, where he became influential in political affairs. Занимал также руководящие посты в Вашингтоне, в частности в управлении законодательных вопросов флота и пост главы военно-морской информации (назначение - связи с общественностью), где приобрёл влияние в политических кругах.
The Governing Council has been influential in guiding the Centre's strategy and setting its workplan; Совет управляющих оказывал влияние на определение основных направлений стратегии Центра и разработки плана работы;
Different standards became noticeable after the publishing of influential dictionaries. Различные нормы записи слов обретали влияние после их публикации в крупных словарях.
The Hyogo Framework for Action has been influential in shaping regional agreements and the work of regional institutions. Хиогская рамочная программа действий оказала сильное влияние на региональные соглашения и работу региональных институтов.
Speculations in commodity futures markets remained influential in both selling and buying. Спекуляции на рынках фьючерсов сырьевых материалов по-прежнему оказывали влияние на объемы продаж и покупок.
A MINUGUA report was influential in Government-civil society discussions aimed at producing a consensus-based rural development policy, as called for in the peace accords. Один из докладов МИНУГУА оказал большое влияние на дискуссии между правительством и гражданским обществом, направленные на разработку на основе консенсуса стратегии развития сельских районов, что предусмотрено мирными соглашениями.
The executive branch remains very influential in the selection and appointment procedures for judges. Исполнительная власть по-прежнему оказывает очень большое влияние на процедуры отбора и назначения судей.
Apart from conditions specific to each country or area, the most influential forces were trends in external demand. Помимо конкретных условий той или иной страны или района, наиболее существенное влияние оказали тенденции в динамике внешнего спроса.
His work was highly influential on the younger generation of maritime painters. Его работы оказали большое влияние на молодое поколение морских художников.
The 500 books he printed were influential in the standardisation of the English language. Напечатал около 500 изданий, которые оказали влияние на стандартизацию английского языка.
Unix has also been influential, establishing computing concepts and principles that have been widely adopted. Unix также оказал сильное влияние, основав идеи и принципы, которые сейчас являются прочно устоявшимися в вычислительной технике.
In 1965, John Porter published his influential sociological study, Vertical Mosaic: An Analysis of Social Class and Power in Canada. В 1965 году Джон Портер (англ.)русск. опубликовал свое социологическое исследование, впоследствии оказавшее сильное влияние на науку - «Вертикальная мозаика: анализ социальных классов и власти в Канаде».