Peter Haines - he's the Tourism Director, and a very influential man on the island. | Питер Хэйнс - директор по туризму и очень влиятельный человек на острове. |
Well, he is the most influential power broker in town. | Ну, он наиболее влиятельный брокер в городе. |
Léon la lune his first short film won the influential Prix Jean Vigo in 1957. | Уже первый короткометражный фильм Алена Жессюа «Léon la lune» (фр.) завоевал влиятельный приз Жана Виго 1957 года. |
Two days ago, an influential nuclear strategist of that country threatened that, "if pushed to the wall" on the CTBT, that country may "really go nuclear". | Два дня назад влиятельный стратег в ядерной области из этой страны угрожающе предупредил, что, если эта страна "будет прижата к стенке" в отношении ДВЗИ, она "действительно может стать ядерной страной". |
He's an influential man. | Это очень влиятельный человек. |
Written while Hofstadter was at the University of Oregon, his paper was influential in directing further research. | Написанная во время пребывания Хофштадтера в Университете штата Орегон статья оказала существенное влияние на направление последующих исследований. |
William Penn's constitutional documents for Pennsylvania formed an important and influential source for the later United States Constitution. | Конституционные документы Уильяма Пенна, разработанные для штата Пенсильвания, в дальнейшем оказали существенное влияние на разработку Конституции Соединенных Штатов Америки. |
In many instances, they are beholden to the large, influential farmers and neglect the small farmers, who have far less education and political power. | Во многих случаях они обязаны крупным влиятельным фермерам и игнорируют мелких фермеров, образовательный уровень и политическое влияние которых значительно меньше. |
The Mortensen-Pissarides model that resulted from this paper has been exceptionally influential in modern macroeconomics. | Изложенная в этой статье модель Мортенсена-Писсаридеса оказала большое влияние на современную макроэкономику и сегодня является одной из основных моделей экономики. |
That extraordinary progress was possible thanks to the creative force generated by the Universal Declaration, undoubtedly one of the most noteworthy events of our century and one of the most influential in the political and legal spheres. General Assembly 86th plenary meeting | Такой выдающийся прогресс стал возможным благодаря творческому порыву, порожденному принятием Всеобщей декларации, - безусловно, одного из наиболее примечательных документов нашего столетия и одного из документов, имеющих наибольшее влияние на политическую и юридическую сферу. |
Translation was, and still is, an integral part of journalism, in order for the public to be made aware of influential events happening in the world. | Перевод был и остается неотъемлемой частью журналистики, для того чтобы общественность была осведомлена о важных событиях, происходящих в мире. |
Working in the field of autobiographical memory and amnesia, he co-authored several influential papers published in Nature, Science, Neuron and PNAS. | Работая в области исследования механизмов работы памяти и амнезии, был соавтором нескольких важных научных статей, опубликованных в таких авторитетных научных журналах как Nature, Science, Neuron и PNAS. |
This list assists the Authority and appointing bodies to locate women for influential positions. | Этот список помогает Управлению и производящим назначение органам подыскивать кандидатуры женщин для замещения важных должностей. |
JCHP also was cited as an important means of coordinating UNICEF and WHO health policies and programmes and as one of the most important and influential advisory bodies in the field of international health. | Помимо этого было указано, что ОКПЗ представляет собой один из важных механизмов координации политики и программ ЮНИСЕФ и ВОЗ в области здравоохранения и является одним из важнейших и влиятельных консультативных органов в области международного здравоохранения. |
Reconstructing the Security Council to ensure that the most influential powers always have a seat at the table is not the most urgent reform, but it remains one of the most important. | Перестройка Совета Безопасности (СБ), способная гарантировать место за столом самым влиятельным державам, - не самая срочная реформа, но по-прежнему одна из самых важных. |
It is providing an energized platform to support national processes by reaching out to new constituencies and bringing in new influential actors. | Стратегия дает основу для энергичных усилий, призванных поддержать работу на национальном уровне путем выхода к новым группам населения и привлечения новых авторитетных участников. |
UNICEF supported advocacy for girls' education throughout North Africa and the Middle East through a group of influential female educators, and initiated a global girls' education communication strategy. | ЮНИСЕФ оказывал поддержку пропагандистским мероприятиям, направленным на содействие образованию девочек во всех странах Северной Африки и Ближнего Востока, которые осуществлялись группой авторитетных работников сферы образования из числа женщин, и выступил инициатором глобальной стратегии коммуникации в области образования девочек. |
We must give serious thought to how to enhance the efficiency of the Security Council and how to make that principal organ of the United Nations more representative through the inclusion of influential new members, including - and this is absolutely indispensable - developing countries. | Надо серьезно задуматься над тем, как повысить эффективность Совета Безопасности, сделать этот главный орган Организации Объединенных Наций более представительным за счет включения в его состав новых авторитетных членов, в том числе - и это абсолютно необходимо - развивающихся стран. |
(a) Strategic choice of influential global evaluations: Of 18 strategic evaluative areas identified in the MTSP for 2006-2007, progress has been made on 11; | а) стратегический отбор авторитетных глобальных оценок: из 18 стратегических областей, в которых в ССП на 2006 - 2007 годы было намечено провести оценку, прогресс был достигнут в 11; |
They express a general commitment to ensuring that the attributes of relevance, legitimacy and credibility are realized in both the assessment process and its products so that they are viewed as authoritative and influential. | Они отражают общее обязательство, заключающееся в соблюдении как в ходе процесса оценки, так и в ее продуктах актуальности, правомерности и достоверности, с тем чтобы они рассматривались в качестве авторитетных и действенных. |
As an influential OIC participant Kazakhstan is genuinely interested in a peaceful solution to the Middle East conflict. | Будучи авторитетным участником ОИС, Казахстан искренне заинтересован в мирном характере процесса ближневосточного урегулирования. |
According to the publishing company «KoMп&HbйoH» Ihor Lytovchenko was declared to be the most influential top manager of Ukraine (2010). | По версии издательства «Комп&ньйон» Игорь Литовченко признан наиболее авторитетным топ-менеджером Украины (2010). |
The study on child-sensitive mechanisms has become an influential reference point in respect of support for the implementation of the Optional Protocol on a communications procedure. | Исследование, посвященное механизмам, учитывающим интересы детей, стало авторитетным источником справочной информации по вопросам осуществления Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений. |
The draft articles could become important and influential tools for all to use. It was therefore all the more important to clarify their intended impact on existing policies of broad consular support and on treaty obligations that were triggered by nationality. | Проекты статей могли бы стать важным и авторитетным источником для всеобщего пользования, и поэтому столь важно уточнить, какое влияние проекты статей могут оказать на нынешнюю политику широкого предоставления консульской помощи, а также на договорные обязательства, основанные на принципе гражданства. |
The United Nations Environment Programme must become the credible, authoritative, influential and politically relevant global voice for the environment. | Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде должна стать авторитетным, вызывающим доверие, влиятельным и политически верным глобальным рупором в пользу охраны окружающей среды. |
This centre welcomes, trains and coaches women who may one day hold influential and decision-making positions, notably by providing support to women that are under-represented in these positions, such as immigrants, Aboriginal people and seniors. | Этот центр принимает, обучает и инструктирует женщин, которые, возможно, когда-либо будут занимать важные и руководящие должности, в частности оказывает поддержку женщинам, которые недостаточно представлены на этих должностях, например иммигрантам, аборигенам и лицам старшего возраста. |
A side job here and there, tips and influential connections. | Левак, чаевые и важные знакомства. |
That is especially so given that important steps have been taken that have resulted in national consensus and support from all the influential political forces in the country. | Об этом свидетельствует и то, что были предприняты важные шаги, приведшие к национальному консенсусу и получившие поддержку всех влиятельных политических сил в стране. |
The emphasis that UNDP places on the sustainable, and human aspects of development has provided an important contrasting perspective, already influential throughout the development community. | Упор, который ПРООН делает на устойчивости и человеческих аспектах развития, открыл важные новые перспективы, и это уже оказывает соответствующее влияние на организации, занимающиеся вопросами развития. |
There is simply no justification for the continued exclusion of the entire African continent or other significant and influential emerging powers from permanent membership in the Security Council. | Просто не существует оправдания тому, что весь Африканский континент или другие важные и влиятельные формирующиеся державы по-прежнему не включены в число постоянных членов Совета Безопасности. |
It is considered one of the most influential albums in Finnish rock music history. | Он считается одним из самых значимых альбомов в истории финской рок-музыки. |
It is considered one of the most influential thrash metal albums of all time. | Он считается одним из самых значимых трэш-метал альбомов всех времен. |
The Merino is one of the most historically relevant and economically influential breeds of sheep, much prized for its wool. | Меринос - одна из наиболее исторически значимых и экономически влиятельных пород овец, высоко ценимая за шерсть. |
One of the main significant and influential regimes restricting access to raw genetic material is the regional Common System on Access to Genetic Resources promulgated by the Andean Pact nations of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. | Одним из основных значимых и эффективных режимов, ограничивающих доступ к генетическому сырью, является региональная Общая система доступа к генетическим ресурсам, введенная в действие странами Андского пакта - Боливией, Венесуэлой, Колумбией, Перу и Эквадором. |
1992 Paper, Joint with E. Zivot, Published in the Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics, 2001. | Совместный с Э. Зивотом доклад 1992 года был напечатан в Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics («Памятное издание наиболее значимых докладов, напечатанных в Journal of Business and Economic Statistics»). |