| You are the most influential Mike person in the world. | Ты самый влиятельный Майк в мире. |
| See you're a very influential man, Donaghy. | Видишь ли, ты крайне влиятельный человек, Донаги. |
| Léon la lune his first short film won the influential Prix Jean Vigo in 1957. | Уже первый короткометражный фильм Алена Жессюа «Léon la lune» (фр.) завоевал влиятельный приз Жана Виго 1957 года. |
| In 1884 Gronlund published his most influential and best remembered work, a small volume titled The Cooperative Commonwealth. | В 1884 году Гронлунд опубликовал свой наиболее влиятельный труд - небольшую книгу под названием «Кооперативное содружество» (The Cooperative Commonwealth). |
| that in "De Anima" - that is a very influential book for the Western civilization - wrote that the plants are on the edge between living and not living. | В трактате "О душе" - это очень влиятельный труд на западе - он написал, что растения находятся на грани между живой и неживой формой жизни. |
| Unix has also been influential, establishing computing concepts and principles that have been widely adopted. | Unix также оказал сильное влияние, основав идеи и принципы, которые сейчас являются прочно устоявшимися в вычислительной технике. |
| The adoption of the Federal Act on the Prevention and Punishment of Torture has been very influential in the definitions of the offence of torture adopted by state-level legislatures. | Принятие Федерального закона о предупреждении пыток и наказании за них оказало большое влияние на квалификацию пыток как уголовного преступления в законодательстве штатов. |
| These organizations are active in such areas as poverty alleviation, health, education, the environment, and safeguarding legal rights, and have become an influential force in Chinese politics, economics, culture, and society. | Они активно действуют в таких областях, как помощь бедным, здравоохранение, образование, охрана окружающей среды и защита прав, став мощной силой, оказывающей влияние на политическую, экономическую, культурную и общественную жизнь Китая. |
| Groove metal and thrash metal bands of the same period such as Machine Head, Sepultura, Metallica, Pantera, Slayer, and Anthrax all have been cited as influential to nu metal as well. | Грув-метал и трэш-метал группы того же периода, как, например, Pantera, Slayer, Sepultura, Metallica и Anthrax, оказали существенное влияние на ню-метал. |
| According to the Committee, "field officers were often more influential than even the Emperor, war ministers, and chiefs-of-staffs in making decisions to go to and escalate the wars, and were responsible for many atrocities." | Согласно Комитету «старшие офицеры часто оказывали большее влияние на принятие решений, чем даже сам император, военные министры и руководители личного состава, в вопросах начала и продолжения войны, и они несут ответственность за многие злодеяния». |
| The UNCTAD Programme on Transnational Corporations has embarked on the monumental task of assembling the most influential and enduring pieces of this vast research in a set of twenty volumes under the general editorship of John Dunning, the acknowledged high priest of research on the TNC... | Программа по транснациональным корпорациям ЮНКТАД приступила к выполнению грандиозной задачи сведения наиболее важных и непреходящих элементов этой огромной исследовательской работы в 20-томное собрание под общей редакцией Джона Даннинга, признанного авторитета в области исследования деятельности ТНК... |
| One of the most influential decisions in the history of the city was that of building the Accra-Kumasi railway in 1908. | Одним из самых важных решений в истории города было начало строительства железной дороги Аккра - Кумаси в 1908 году. |
| In order to reach a common understanding on such important issues, we must engage all nations and influential international organizations in the aforementioned negotiation processes. | Чтобы достичь общего понимания в столь важных вопросах, необходимо вовлечь в вышеназванные переговорные процессы все страны и все влиятельные международные организации. |
| JCHP also was cited as an important means of coordinating UNICEF and WHO health policies and programmes and as one of the most important and influential advisory bodies in the field of international health. | Помимо этого было указано, что ОКПЗ представляет собой один из важных механизмов координации политики и программ ЮНИСЕФ и ВОЗ в области здравоохранения и является одним из важнейших и влиятельных консультативных органов в области международного здравоохранения. |
| Reconstructing the Security Council to ensure that the most influential powers always have a seat at the table is not the most urgent reform, but it remains one of the most important. | Перестройка Совета Безопасности (СБ), способная гарантировать место за столом самым влиятельным державам, - не самая срочная реформа, но по-прежнему одна из самых важных. |
| Ptolemy also wrote one of the most influential astrology books of all time, called Tetrabiblos. | Птолемей также написал одну из самых авторитетных книг по астрологии - «Тетрабиблос». |
| Building a reliable network of staff with technical expertise on gender must be a high priority for the next action plan; drawing upon the 27 specialists and tapping the most skilled and influential focal points would be an important starting point for this purpose. | Формирование надежного сетевого сообщества работников, обладающих практическим опытом в решении гендерных проблем, должно стать одной из приоритетных задач следующего плана действий; в качестве первого шага необходимо задействовать 27 имеющихся специалистов и наиболее опытных и авторитетных из координаторов. |
| We consider it of prime importance that the renewed Council be a representative and balanced organ through the inclusion of new members, from industrially developed countries and influential developing States alike, pursuing independent foreign policies. | Считаем принципиально важным, чтобы обновленный Совет был представительным и сбалансированным органом за счет включения в его состав новых членов из числа как промышленно развитых стран, так и авторитетных развивающихся государств, проводящих самостоятельный внешнеполитический курс. |
| UNICEF supported advocacy for girls' education throughout North Africa and the Middle East through a group of influential female educators, and initiated a global girls' education communication strategy. | ЮНИСЕФ оказывал поддержку пропагандистским мероприятиям, направленным на содействие образованию девочек во всех странах Северной Африки и Ближнего Востока, которые осуществлялись группой авторитетных работников сферы образования из числа женщин, и выступил инициатором глобальной стратегии коммуникации в области образования девочек. |
| The Initiative will be guided by the "Friends of StAR", an advisory group composed of influential, experienced individuals from developed and developing countries that will promote implementation of the asset recovery provisions of the Convention and cooperation between countries to recover assets. | Деятельность в рамках инициативы будет координировать "Группа друзей СтАР по возвращению похищенных активов" - консультационный орган, состоящий из авторитетных и опытных представителей развитых и развивающихся стран, который будет содействовать реализации положений Конвенции о возвращении похищенных активов и сотрудничеству между странами в их возвращении. |
| As an influential OIC participant Kazakhstan is genuinely interested in a peaceful solution to the Middle East conflict. | Будучи авторитетным участником ОИС, Казахстан искренне заинтересован в мирном характере процесса ближневосточного урегулирования. |
| Mr. Gerelt-Od was an influential member of the Group and was involved in its establishment. | Г-н Герелт-Од был авторитетным членом Группы и участвовал в ее создании. |
| In 1956 he founded the influential Journal of Fluid Mechanics which he edited for some forty years. | В 1956 году основал ставший весьма авторитетным научный журнал по механике жидкости и газа - Journal of Fluid Mechanics, который он редактировал около сорока лет. |
| His professional growth and his personal profile develop in different but synergistic areas and permit him to impose his personality per know-how, experience, style, bocoming an influential symbol of elegance and refinement in the vaste scene of communication. | Развивая свою деятельность в различных синергетических сферах, профессиональный статус Анджело Гарини позволил ему стать компетентым и опытным знатоком стиля и авторитетным символом элегантности и утонченности в обширном мире коммуникаций. |
| And, even if one of the drafts were to get the required two thirds of votes, the Council would hardly gain in stature in the eyes of the dissenting minority, which, of course, would count many influential States among its number. | И даже если бы один из проектов набрал необходимое по Уставу большинство в две трети голосов, Совет едва ли стал бы более авторитетным в глазах «несогласного меньшинства», в состав которого наверняка вошли бы влиятельные государства. |
| These and other influential 1960s essays are anthologized in Post-Scarcity Anarchism (1971). | Эти и другие важные эссе 1960-х составили антологию Post-Scarcity Anarchism. |
| All you have to do is write me a letter about how hip and influential your parents are. | Все, что вам нужно сделать - это написать мне письмо о том, какие крутые и важные у вас родители. |
| The relative autonomy of LOs and their staff, as well as their unique position between political discussion and hands-on activities, have enabled some offices to launch influential new initiatives, more or less successfully. | Относительная автономия ОС и их сотрудников, а также их уникальное положение участников как политической дискуссии, так и практической деятельности позволили некоторым отделениям более или менее успешно выдвинуть важные новые инициативы. |
| The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development collaborates with the United Nations Commission on Sustainable Development to produce the influential "Forum Policy Framework". | Межправительственный форум по горной добыче, минералам, металлам и устойчивому развитию в сотрудничестве с Комиссией Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию разрабатывает важные политические установки для работы Форума. |
| A side job here and there, tips and influential connections. | Левак, чаевые и важные знакомства. |
| It is considered one of the most influential thrash metal albums of all time. | Он считается одним из самых значимых трэш-метал альбомов всех времен. |
| It is one of the most influential advanced technologies in the world today. | Это одна из наиболее значимых высоких технологий современного мира. |
| One of the main significant and influential regimes restricting access to raw genetic material is the regional Common System on Access to Genetic Resources promulgated by the Andean Pact nations of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. | Одним из основных значимых и эффективных режимов, ограничивающих доступ к генетическому сырью, является региональная Общая система доступа к генетическим ресурсам, введенная в действие странами Андского пакта - Боливией, Венесуэлой, Колумбией, Перу и Эквадором. |
| 1992 Paper, Joint with E. Zivot, Published in the Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics, 2001. | Совместный с Э. Зивотом доклад 1992 года был напечатан в Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics («Памятное издание наиболее значимых докладов, напечатанных в Journal of Business and Economic Statistics»). |
| Hamlet is one of the most powerful and influential pieces of literature in the English language. | амлет это одно из наиболее эмоциональных значимых произведений англо€зычной литературы. |