In line with a rise in the number of cases of AIDS the Government is promoting the establishment of a medical setup where persons infected with the human immunodeficiency virus (HIV) can receive medical treatment in peace. |
В связи с ростом числа случаев заболеваний СПИДом правительство оказывает содействие созданию сети медицинских пунктов, в которых лица, зараженные вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ), могут получить медицинскую помощь. |
The quicker we can clear these infected areas, the quicker that things can go back to normal here in Red Hook. |
Чем быстрее мы очистим зараженные районы, тем быстрее вещи вернутся в нормальное русло здесь, в Ред Хуке. |
Inoculum: Infected seed tubers and groundkeepers; dumps of discarded tubers. |
Инокулят: зараженные семенные клубни и сорняки; свалка отбракованных клубней. |
Its parasites swarm the brain's pleasure center, releasing so much dopamine that... Infected Inhumans not only feel bulletproof, they actually are. |
Его паразиты собираются в центре удовольствия в мозге и выбрасывают так много дофамина, что зараженные Нелюди чувствуют себя пуленепробиваемыми - и такими и являются. |
Infected people keep infecting people who are not |
Зараженные заражают тех, кто еще не |
The elderly HIV/AIDS infected persons |
лица, зараженные ВИЧ/СПИДом. |
Babies infected by pregnant mothers |
Младенцы, зараженные беременными матерями |
Are the infected among us? |
Среди нас есть зараженные? |
Conduct your business there until the infected have been de-loused. |
Занимайтесь вашими делами там, пока зараженные не будут избавлены от вшей. |
The infected computers send mass requests to the attacked site and inundate the channel access with false requests, not allowing ordinary users to open the site. |
Зараженные компьютеры отправляют массовые запросы к атакуемому сайту и забивают канал доступа фальшивыми запросами не позволяя обычным посетителям попасть на сайт. |
This means that ants infected with SINV-1 are weaker than their healthy counterparts and more than likely will be eliminated by M. chinense. |
Это означает, что муравьи, зараженные SINV-1 слабее, чем их здоровые соплеменники и быстрее элиминируются муравьями M. chinense. |
When we discovered the build was buggy due to a last-minute injection of the reverie code, we quickly rolled all the infected hosts back to their prior builds. |
Как только мы поняли, что сборка сбоит благодаря введенному коду "Грез", мы откатили все зараженные машины к предыдущей версии сборки. |
Having seen with my own eyes the brutalities committed there, I have no doubt whatsoever that people infected by the germ of hatred lose their humanity and behave in the same barbaric manner, be it in Kosovo, Rwanda or Abkhazia. |
Но поверьте мне, человеку, собственными глазами увидевшему совершенные там зверства - люди, зараженные бациллой ненависти, теряют человеческое лицо и ведут себя одинаково по-варварски - будь то в Косово, в Руанде или в Абхазии. |
In the soil, but contamination is mainly through infected tubers; vector of the mop-top virus |
Заражение происходит в почве, однако распространяется главным образом через зараженные клубни; в качестве переносчика инфекции выступает вирус "моп-топ". |
Later newly felled trees, infected as well as non-infected specimens, were put on top of the old stack. It allows Bark beetles to expand their local hotbed for further distribution of the species. |
А на этот штабель невывезенной древесины начали валить новые, зараженные (и не зараженные) короедом деревья. |
So the Tri Psis got booted off campus and the infected girls were treated by LuthorCorp. |
Итак, Три-Пси община была распущена, все зараженные девушки вылечены в Луторкорп |
Memory B cells turn into plasma cells, which produce wave after wave of the specific antibodies that latch onto HIV to prevent it from infecting cells, while squadrons of killer T cells seek out and destroy cells that are already HIV infected. |
Клетки памяти Б превращаются в плазматические клетки, которые производят волна за волной специфические антитела, которые захватывают ВИЧ, чтобы он не заражал клетки, а эскадроны Т-клеток-убийц ищут и уничтожают клетки, уже зараженные ВИЧ. |
Currently, the lab produces a detailed report on the behaviour of the malware on infected machines; types of targeted system; the sources of malware based in the country; and any Internet connection with the command and control server. |
В настоящее время лаборатория занимается подготовкой подробного доклада о воздействии вредоносного программного обеспечения на зараженные машины, о видах поражаемых систем, о существующих в стране источниках вредоносного программного обеспечения и о любой Интернет-связи с командно-контрольным сервером. |
There is a high probability that there will be virus infected mail and attachments within the GroupWise database, and Anti Virus quarantining or cleansing of mail or attachment during the GroupWise extraction process can lead to issues later during the import process. |
Существует высокая вероятность того, что в почтовых ящиках GroupWise могут находиться зараженные сообщения или прикрепленные файлы, а изолирование или исправление зараженных писем этих почтовых ящиков во время процесса извлечения GroupWise может привести к определенным проблемам во время последующего процесса импортирования. |
Infected systems are allergic to garlic. |
Зараженные организмы аллергичные на чеснок. |
More Infected will be coming. |
Сюда скоро придут Зараженные. |
Infected tubers are symptomless at harvest and skin spot develops after 2-3 months storage. |
Зараженные клубни не имеют признаков поражения в ходе сбора урожая, и пятна на коже появляются через 2-3 месяца хранения. |
Under the project people who are infected by HIV or directly affected by AIDS are recruited as national volunteers to work in all aspects of HIV/AIDS prevention, care and support. |
В соответствии с этим проектом люди, зараженные ВИЧ или непосредственно больные СПИДом, добровольно участвуют в деятельности во всех областях предупреждения ВИЧ/СПИДа, оказания ухода и поддержки. |
Nevertheless, people infected with HIV/AIDS need care, support and treatment. |
Тем не менее люди, уже зараженные ВИЧ/СПИДом, нуждаются в уходе, поддержке и лечении. |
Well, that suggests some coordination between infected people. |
Ну, это предполагает, что зараженные взаимодействуют. |