| Cobb joined the Confederate army and was commissioned as colonel of the 16th Georgia Infantry. | Когда началась война, Кобб вступил в армию Конфедерации и был зачислен полковником в 16-й джорджианский пехотный полк. |
| With Alabama's secession from the Union, Fry enlisted in the Confederate army and was appointed Colonel of the 13th Alabama Infantry. | Когда Алабама отделилась от Союза, рай вступил в армию Конфедерации, сформировал 13-й Алабамский пехотный полк и стал его полковником. |
| In 1864, he enlisted in the 47th Missouri Volunteer Infantry. | В 1864 году Эмерсон поступил на военную службу в 47-й пехотный добровольческий полк штата Миссури. |
| The 98th Infantry were attacked by swarms of angry bees and broke up. | 98-й пехотный полк был атакован несколькими роями пчёл и утратил боевой порядок. |
| The 21st Infantry then took over from the ROK 3rd Division a sector extending north and northwest of P'ohang-dong. | Затем 21-й пехотный полк принял у 3-й дивизии ROK сектор, простирающийся к северу и северо-западу от Пхохана. |
| He was again assigned to the 6th U.S. Infantry, and was promoted to captain on November 7, 1845. | Его снова направили в 6-й пехотный полк, а 7 ноября 1845 года ему присвоили звание капитана. |
| Coordinating its attack with that of the Marines, the 9th Infantry advanced abreast of them on the north. | Связав свою атаку с морской пехотой, 9-й пехотный полк стал наступать на север. |
| The 5th Infantry of about 145 soldiers, mounted on horses, followed as a reserve with a Hotchkiss gun and the pack train. | 5-ый пехотный батальон (на лошадях) из 145 солдат шёл в резерве с лёгкими пушками Гочкиса и обозом. |
| After he was mustered out, he raised the 57th New York Infantry (National Guard Rifles) and became its colonel on October 19, 1861. | Он уволился из ополчения и набрал 57-й Нью-Йоркский пехотный полк («National Guard Rifles») и 19 октября 1861 года стал его полковником. |
| At the age of 16, Pennypacker enlisted as a quartermaster sergeant in the 9th Pennsylvania Infantry from West Chester, Pennsylvania. | В возрасте шестнадцати лет Пеннипэкер был зачислен как сержант-квартирмейстер в 9-й Пенсильванский пехотный полк в Уэст-Честере, штат Пенсильвания. |
| Meanwhile, the North Koreans still held strongly against the division left where the 27th Infantry had heavy fighting in trying to move forward. | В то же время северокорейцы стойко держались на левом фланге дивизии, где 27-й пехотный полк в тяжёлых боях пытался продвинуться вперёд. |
| The ROK 1st Division was to assume responsibility for the Bowling Alley, but the 23rd Infantry was to remain north of Taegu in its support. | 1-я южнокорейская дивизия приняла ответственность за долину Боулинга, но 23-й американский пехотный полк остался к северу от Тэгу для её поддержки. |
| In April 1861 he transferred to the Confederate States Army as a captain in the 4th Alabama Infantry, a unit he helped recruit from students at his high school. | В апреле 1861 году он перевёлся в Армию Конфедерации, в 4-й Алабамский пехотный полк, который набирался из учеников его школы. |
| In the subsequent fight, the 35th Infantry was able to repel the North Koreans at the Battle of Nam River and were highly regarded for these actions. | В последующей битве у реки Нам 35-й пехотный полк смог отразить северокорейское наступление, эти действия были высоко оценены. |
| The next morning, September 11, the 19th Infantry passed through the left-hand ROK regiment just south of Hill 131 and, with the 1st Battalion leading, attacked west. | На следующее утро 11 сентября 19-й пехотный полк прошёл через порядки левого фланга полка ROK к югу от высоты 131 и атаковал в западном направлении. |
| His influential father managed to obtain for his son a second lieutenant's commission in the 6th U.S. Infantry on July 10, 1839, at roughly the time his classmates graduated. | После отчисления его отец добился для него звания второго лейтенанта и зачисления в 6-й пехотный полк, это случилось 10 июля 1839 года, как раз когда его однокурсники оканчивали Академию. |
| He helped raise a local regiment for service in the Union Army and was appointed lieutenant colonel of the 5th New York Infantry on May 14, 1861. | Он помог собрать полк для службы в армии Союза и 14 мая 1861 был назначен подполковником в 5-й Нью-Йоркский пехотный полк добровольческой армии. |
| Floyd Guard: Capt. G.W. Chambers - Assigned as Co. K, 2nd Virginia Infantry, prior to June 30, 1861. | Гвардейцы Флойд: капитан Г. В. Чамберз - Назначены в качестве бригады К во 2-й пехотный вирджинский полк до 30 июня 1861 года. |
| Returning to Maryland, Archer resumed his law practice, but decided in 1855 to join the regular army as a captain in the 9th U.S. Infantry, with whom he served primarily in the Pacific Northwest. | Вернувшись в Мэриленд, Арчер возобновил юридическую практику, однако в 1855 вступил в регулярную армию США в звании капитана и был зачислен в 9-й пехотный полк. |
| Edmonds recruited a regiment by June 12 and returned to Richmond by rail, and on July 1 the regiment was included in the Confederate Army as the 38th Virginia Infantry. | Эдмондс к 12 июня набрал полк, вернулся с ним по железной дороге в Ричмонд и 1 июля полк был включён в армию Конфедерации как 38-й Вирджинский пехотный полк. |
| Citation: Led the 61st New York Infantry in a charge in which he was twice severely wounded in the right arm, necessitating amputation. | Основание: «Повел в атаку 61-й нью-йоркский пехотный полк, в результате чего получил два тяжелых ранения в руку, повлекших её ампутацию.» |
| The 8th Field Artillery Battalion, supporting the 24th Infantry, suffered 18 killed and 26 wounded, while the 79th Tank Battalion, also in support, suffered two killed and 20 wounded. | Поддерживавшие 24-й пехотный полк 8-й батальон полевой артиллерии потерял 18 убитыми и 26 ранеными, а 79-й танковый батальон - двоих убитыми и 20 ранеными. |
| He was commissioned a brevet second lieutenant in the 6th U.S. Infantry and was promoted to first lieutenant in less than a year. | Он получил звание второго лейтенанта и был направлен в 6-й пехотный полк, а через год повышен до первого лейтенанта. |
| U.S. Army Infantry. | Пехотный батальон армии США. |
| Stationed in the military cantonments nearby were the 3rd Bengal Fusiliers (a "European" regiment of infantry of the East India Company's army), a battery of artillery also manned by white troops, and the 44th and 67th Regiments of Bengal Native Infantry. | Поблизости располагались З-й полк бенгальских фузилёров («европейский» пехотный полк армии Британской ост-индской компании), артиллерийская батарея (также укомплектованная европейскими солдатами) и 44-й и 67-й полки бенгальской пехоты. |