With its enactment, a large number of unemployed persons have been saved from falling into indigence as a result of losing a job. | Благодаря его принятию многие безработные избавились от риска впасть в нищету в результате потери работы. |
Finally, Schwarzer and Querino (2002) performed a simulation, based on the 1999 PNAD, of the impact that all the social security and assistance benefits had on poverty and indigence in the country. | И, наконец, на основе результатов ОВОДХ 1999 года Шварцер и Керину создали в 2002 году модель того воздействия, которое на бедность и нищету оказала выплата всех пособий в рамках системы социального обеспечения и оказания помощи. |