Английский - русский
Перевод слова Indictment
Вариант перевода Обвинительном акте

Примеры в контексте "Indictment - Обвинительном акте"

Примеры: Indictment - Обвинительном акте
The only offences of which the defendant was convicted were those defined in articles 103-105 of the Criminal Code of the People's Republic of China, that is, those contained in the initial indictment; Подсудимый был осужден только за те преступления, которые определены в статьях 103-105 Уголовного кодекса Китайской Народной Республики, а именно они и содержались в первом обвинительном акте;
You want to ask about the indictment, Хочется спросить об обвинительном акте?
If the delay constitutes an impairment of the defendant's constitutional speedy trial right, the court will dismiss the criminal charges with prejudice - thereby barring the government from reinstituting the same charges in a new indictment. Если подобная задержка является нарушением конституционного права обвиняемого на безотлагательное судебное разбирательство, то суд откажется от таких уголовных обвинений с преюдициальным значением, что не позволит правительству в дальнейшем еще раз выдвинуть те же обвинения в новом обвинительном акте.
As the beginning of the trial of Milošević for his crimes committed in Croatia approaches, it is very important that his accomplices mentioned in his indictment also be indicted and apprehended. В начале процесса Милошевича очень важно, чтобы его сообщникам, о которых говорится в его обвинительном акте, также было предъявлено обвинение и чтобы они были задержаны.
His indictment refers to article 79 of the Vietnamese Penal Code. В обвинительном акте по его делу содержится ссылка на статью 79 Уголовного кодекса Вьетнама.
The indictment act he was presented with allegedly did not mention the name of the prosecutor who had approved it. В представленном ему обвинительном акте предположительно не указывалось имя утвердившего его прокурора.
The direct indictment expands the time frame and the locations where the two initial offences were alleged to have been committed and also contains five additional terrorism-related charges. Вынесение прямого обвинения расширяет временне рамки и местоположение, где, как утверждается, были совершены первые два преступления; в обвинительном акте также содержались пять дополнительных обвинений, связанных с терроризмом.
If an indictment is confirmed and an arrest warrant is issued by a trial judge, arrangements are made for the arrest of the accused person(s) charged in the indictment, if possible in the presence of the investigators in charge of the case. Если судья Камеры утверждает обвинительный акт и выдает ордер на арест, принимаются меры к задержанию лица (лиц), обвиняемого (обвиняемых) в обвинительном акте, в присутствии, если это возможно, следователей, которые ведут данное дело.
Accompanying the indictment was a videotape showing two party political broadcasts for the Centrum Partij '86; the words used in these broadcasts were quoted in the indictment. К судебному решению прилагалась видеокассета с записью двух телевизионных программ с участием членов этой партии; в обвинительном акте приводились отрывки из этих программ.
The underlying charge in the Chief Prosecutor's indictment is that the AKP has been eroding secularism. Основной пункт в обвинительном акте Главного прокурора заключается в том, что АКР подрывает атеизм.