Английский - русский
Перевод слова Indefinitely
Вариант перевода До бесконечности

Примеры в контексте "Indefinitely - До бесконечности"

Примеры: Indefinitely - До бесконечности
And patients can pretty much stay indefinitely. А пациенты могут оставаться здесь по сути до бесконечности.
It cannot, however, be prolonged indefinitely. Однако срок следствия не может продлеваться до бесконечности.
We should not postpone indefinitely the task of readjusting our machinery. Мы не должны откладывать решение задачи по перестройке нашего механизма до бесконечности.
It is impossible to rely indefinitely on methods of persuasion. Невозможно до бесконечности полагаться на методы убеждения.
The window of opportunity that the UNIFIL presence has created cannot be maintained indefinitely, however. Однако перспектива, созданная присутствием ВСООНЛ, не может оставаться открытой до бесконечности.
In practice, however, judges prolong indefinitely the detention without defining the charge. Однако на деле судьи продляют этот срок до бесконечности, не предъявляя обвинений.
The dedicated personnel of UNAMIR, who have performed courageously in dangerous circumstances, cannot be left at risk indefinitely when there is no possibility of their performing the tasks for which they were dispatched. Нельзя до бесконечности подвергать риску преданный своему делу персонал МООНПР, который проявляет мужество в опасных условиях, когда отсутствует возможность для выполнения поставленных перед ним задач.
Azerbaijan believes in the peaceful resolution of disputes and has adhered scrupulously to the ceasefire agreement, but it has no intention of living indefinitely with such a situation. Азербайджан, будучи приверженным мирному урегулированию конфликта и строго выполняя договоренность о прекращении огня, вместе с тем, не намерен до бесконечности мириться с подобной ситуацией.
But neither can the United Nations be expected to maintain indefinitely the monitoring of arms and armed personnel while the process for deciding the future of the former combatants is further delayed. Однако нельзя также ожидать от Организации Объединенных Наций того, что она будет до бесконечности вести наблюдение за вооружениями и вооруженными силами, в то время как все больше затягивается процесс определения судьбы бывших комбатантов.
Is it possible to maintain indefinitely this vicious cycle of supporting growth, unequal development and accumulation of capital profits at any cost? Можно ли до бесконечности двигаться по этому порочному кругу, любой ценой поддерживая экономический рост, несправедливое и неравномерное развитие и накопление прибыли с вложенного капитала?