He was the main opposition candidate in the 2007 presidential election, running against incumbent Mwai Kibaki. |
В 2007 был основным оппозиционным кандидатом на президентских выборах, но победу с небольшим перевесом одержал действующий президент Мваи Кибаки. |
These sensing mechanisms are primarily used to identify if there is an incumbent transmitting, and if there is a need to avoid interfering with it. |
Эти чувствительные механизмы в первую очередь используются для определения того, существует ли действующий передатчик и необходимо ли избегать вмешательства в него. |
The Hluttaw, as tradition, also had the duty of selecting the heir-apparent, whenever the incumbent king did not select one. |
По традиции в обязанности хлутто входил выбор наследника, когда действующий король не сделать этого сам. |
But the current incumbent, Binyamin Netanyahu, cannot have it both ways, conditioning nuclear disarmament on peace while doing everything he can to stall the peace process. |
Однако нынешний, действующий премьер-министр Биньямин Нетаньяху не сможет делать и то и другое - разменивать ядерное разоружение на мир, делая при этом все возможное, чтобы остановить мирный процесс. |
Returning from the national picture, with 80% of the vote counted, incumbent mayor Hector Ramos has an 11-point lead over Republican challenger District Attorney Rick O'Shea. |
Теперь о выборах, подсчитано 80 процентов голосов, действующий мэр Гектор Рамос опережает на 11 пунктов кандидата от республиканцев, окружного прокурора Рика О'Ши. |
However, the pair finally succeeded in a takeover bid for fellow English Premier League club Wimbledon in June 1997, and Hareide appeared all set to become the new manager of the club in a move that would have ousted the incumbent Joe Kinnear. |
Однако, в конце концов, в июне 1997 года эта пара смогла возглавить другой клуб Премьер-лиги «Уимблдон», и Харейде имел все шансы стать новым главным тренером клуба в случае, если бы был вытеснен действующий тренер Джо Киннир. |
If the incumbent Speaker seeks a new term, then the House may re-elect him or her merely by passing a motion; otherwise, a secret ballot is held. |
Если действующий спикер желает занять должность еще раз, то собрание может переизбрать его или ее, просто подав соответствующее ходатайство; в противном случае проводится тайное голосование. |
With voting to begin in less than 48 hours, incumbent senator danielle root still holds a narrow 3-point lead in the polls, placing her in a statistical dead heat with Patrick Darling. |
Голосование начнется менее чем через 48 часов, действующий сенатор Дэниэлла Рут все еще лидирует с небольшим отрывом в 3 пункта по результатам опросов, ставящих ее в статистическую ничью с Патриком Дарлингом. |
But it makes an enormous practical difference that an incumbent ruler can do a lot more future damage to his people than an ex-ruler, and therefore should be given no incentive to retaliate. |
Однако с практической точки зрения есть огромная разница, так как действующий правитель может после этого нанести значительно больше вреда своему народу, чем бывший правитель, и, следовательно, ему не нужно давать поводов для мести. |
Honolulu, Hawaii: Incumbent Democrat Kirk Caldwell won re-election to a second term. |
Гонолулу, Гавайи: действующий Кирк Колдуэлл выдвинут на переизбрание. |
Incumbent mayor-commissioner Walter Washington was elected the first home-rule Mayor of the District of Columbia on November 5, 1974. |
5 ноября 1974 года действующий уполномоченный мэр Уолтер Вашингтон был избран первым в рамках политики местного самоуправления мэром округа Колумбия. |
Incumbent Hery Rajaonarimampianina unsuccessfully sought to block Ravaolmanana and Rajoelina from running on grounds that they had participated in the 2009 coup d'état. |
Действующий же глава государства Эри Радзаунаримампианина безуспешно пытался заблокировать участие в выборах обоих экс-президентов Радзуэлины и Равалуманана на том основании, что они участвовали в государственном перевороте 2009 года. |
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, |
Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
Incumbency: The incumbent party candidate is the sitting president. |
Должность: кандидат правящей партии - действующий президент. |
In June 1993, incumbent Punsalmaagiin Ochirbat won the first direct presidential election, running as the candidate of the democratic opposition. |
В июне 1993 года, действующий президент Пунсалмаагийн Очирбат выиграл на первых президентских выборах, в качестве кандидата от демократической оппозиции. |
The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana. |
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана. |
Presidential candidates, including the incumbent, took part in live television debates on a number of Afghan television stations, reaching millions of prospective voters. |
Кандидаты на должность президента, в том числе ныне действующий президент, приняли участие в дебатах, которые транслировались по телевидению в прямом эфире несколькими афганскими телевизионными станциями, и миллионы потенциальных избирателей могли следить за этими дебатами. |
When the incumbent lost and refused to respect the results, the world refused to look the other way. |
И когда действующий руководитель проиграл и отказался признать результаты выборов, мир отказался оставить это без внимания. |
In the New York Gubernatorial race, we have Incumbent Governor Murray leading 52 to 48. |
В Нью-Йоркской губернаторской гонке лидирует действующий губернатор Мюррей, 52 к 48. |
Incumbent Bob Parker was re-elected. |
Действующий на тот момент мэр, Боб Паркер, был переизбран. |
Incumbent Bob Parker was re-elected with an increased majority. |
Действующий на момент выборов мэр Крайстчерча, Боб Паркер, был переизбран с бо́льшим количеством голосов. |
On 26 April 2010, the National Elections Commission announced that incumbent Omar al-Bashir had won the national presidential election, while incumbent Salva Kiir won the Presidency of the Government of Southern Sudan. |
26 апреля 2010 года Национальная избирательная комиссия объявила, что действующий президент Омар аль-Башир победил на национальных президентских выборах, а действующий председатель правительства Сальва Киир победил на выборах Председателя правительства Южного Судана. |
Perata filed a "statement of intention" to run for the California Board of Equalization in 2010, but instead decided to run for Mayor of Oakland after incumbent Ron Dellums declined to run for re-election. |
В 2010 году Перата подал «заявление о намерении» баллотироваться Калифорнийский Совет выравнивания, но вместо этого решил участвовать в выборах мэра Окленда, поскольку действующий мэр Рон Деллюмс отказался от переизбрания на новый срок. |