Английский - русский
Перевод слова Inauguration
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Inauguration - Открытие"

Примеры: Inauguration - Открытие
Its foundation stone was laid down in 1966 and the building's inauguration took place on March 31, 1972. Её первый камень был заложен в фундамент в 1966 году и открытие здания состоялось 31 марта 1972 года.
In September 1999, former President Hosni Mubarak announced the inauguration of a national program to develop the information and communication technology sector in Egypt. В сентябре 1999 года бывший президент Хосни Мубарак объявил открытие национальной программы по развитию сектора информационных и коммуникационных технологий в Египте.
Welcome to inauguration the largest amphitheater in the world! Сегодня - открытие самого большого в мире амфитеатра!
In this respect, the President of Zambia personally presided at most special occasions, including the inauguration, and at almost all the graduation ceremonies. В этой связи президент Замбии лично возглавил самые значительные мероприятия, включая открытие Института и почти все церемонии выпуска.
Official inauguration of the library of the General Secretariat for Equality (4,000 book titles and 75 magazines) Официальное открытие библиотеки Генерального секретариата по вопросам равноправия (4000 наименований книг и 75 журналов)
Official inauguration of the renovated Economic and Social Council Chamber Официальное открытие обновленного зала Экономического и Социального Совета
Against this background, Germany welcomes the increase in UNAMA personnel on the ground and the inauguration of two more UNAMA regional offices in Tirin Kot and Sari Pul. В этой связи Германия приветствует увеличение численности персонала МООНСА на местах и открытие ее двух региональных отделений в Теринкоте и Сарипуле.
The inauguration of the International Institute for Trade and Development in Bangkok at the time of the Mid-term Review meeting represented a concrete outcome of UNCTAD X. Открытие Международного института торговли и развития в Бангкоке во время проведения совещания по среднесрочному обзору станет конкретным воплощением результатов ЮНКТАД Х.
The forthcoming inauguration of a United Nations Office in West Africa is also part of this movement, and Mali will contribute all the required support. Предстоящее открытие Отделения Организации Объединенных Наций в Западной Африке также является частью этой динамики, и Мали будет оказывать этому всю необходимую поддержку.
The formal inauguration of the new office facility took place on 31 March 2011 and was presided over by the Secretary-General and the President of Kenya. Официальное открытие новых служебных помещений состоялось 31 марта 2011 года под председательством Генерального секретаря и президента Кении.
Their inauguration, planned for August 2010 at the latest, would make it possible to alleviate congestion in the country's prisons. Их открытие, предусмотренное на конец августа 2010 года, поможет решить все проблемы переполненности тюрем страны.
The inauguration of the Regional Centre's new office in Kathmandu on 18 August 2008 marked a turning point in the history of the Centre. Состоявшееся 18 августа 2008 года открытие нового помещения Регионального центра в Катманду стало поворотным моментом в истории Центра.
The inauguration in March 2007 of the capital complex for Bahraini workers. открытие в марте 2007 года крупного комплекса для бахрейнских трудящихся;
A vast reform programme on the penitentiary system, which included training for prison officers and the inauguration of two new detention centres, would solve prison overcrowding problems. Принятие программы широкомасштабной реформы пенитенциарной системы, предусматривающей организацию обучения сотрудников тюрем и открытие новых двух центров содержания под стражей, позволит решить проблему переполненности тюрем.
The Decade also witnessed the entry into force of a considerable number of previously adopted legal instruments and the inauguration of new treaty-based international institutions. В ходе Десятилетия мы также наблюдали вступление в силу большого числа ранее принятых юридических документов и торжественное открытие новых основанных на договорах международных институтов.
(a) The inauguration of an entrepreneurship centre by the Ministry of Micro-, Small- and Medium-sized Enterprises (AMPYME); а) открытие Центра предпринимательства Министерства микро-, малых и средних предприятий (АМПИМЕ);
It welcomed the inauguration of the permanent courtrooms in Geneva and Nairobi and hoped that the courtroom in New York would be operational as soon as possible. Группа приветствует открытие постоянных залов суда в Женеве и Найроби и надеется, что зал суда в Нью-Йорке будет открыт в ближайшее время.
We are confident that the inauguration of a fourth courtroom, which has been operational since 1 March 2005, will contribute to alleviating the Court's heavy burden of work. Мы убеждены, что открытие четвертого зала судебных заседаний, начавшего функционировать 1 марта 2005 года, будет способствовать снижению тяжелой рабочей нагрузки Суда.
The official AMC inauguration took place on 31 January 2003. Round table discussions were organized in the regional centers of the republic with the participation of representatives from state courts, local authorities, attorneys at law, entrepreneurs, etc. В 2003 году состоялось официальное открытие CAM (31 января), были организованы круглые столы в региональных центрах республики, в которых приняли участие представители судебных инстанций, местных органов публичного управления, адвокаты, предприниматели и др.
The formal inauguration of its site office and laying of the foundation stone of the training centre at the plant site was done in September 2003. Официальное открытие офиса на площадке и закладка первого камня учебного центра на территории станции произошли в сентябре 2003 года.
The Federation Police Academy was inaugurated in April and the official inauguration of the Republika Srpska Police Academy took place in July 1999. В апреле 1999 года начала свою работу Полицейская академия Федерации, а в июле того же года состоялось официальное открытие Полицейской академии Республики Сербской.
The representative of China said that the Shanghai Trade Point was being set up with the support of the central and local government and its inauguration was expected for June 1994. Представитель Китая сказал, что при поддержке правительства и местных органов власти создается Шанхайский центр по вопросам торговли, открытие которого запланировано на июнь 1994 года.
With the United Nations Development Programme, various cooperation projects have been drawn up which envisage support for, inter alia, the training of judges, prosecutors and court-appointed counsel, the inauguration of the Penitentiary School and the dissemination of national and international human rights norms. Вместе с Программой развития Организации Объединенных Наций подготовлены различные проекты сотрудничества, предусматривающие, в частности, оказание помощи в профессиональной подготовке судей, прокуроров и общественных защитников, открытие школы подготовки работников пенитенциарной системы и популяризация национальных и международных норм в области прав человека.
The Government has taken specific measures in this regard, among which mention may be made of the inauguration on 3 July 1995 of the Magistrates College, whose mission is to train judges and government commissioners. В связи с этим правительство приняло ряд конкретных мер, среди которых можно отметить открытие 3 июля 1995 года Школы работников судебного ведомства, в которой будут проходить подготовку судьи и правительственные комиссары.
In this context, we note the recent inauguration of the ICTR Information and Documentation Centre in Kigali, which will no doubt enhance awareness of and support for the judgements of the Tribunal inside Rwanda. В этом контексте мы отмечаем недавнее открытие в Кигали Центра информации и документации МУТР, благодаря которому внутри Руанды, безусловно, повысится уровень осведомленности о принимаемых Трибуналом решениях и усилится поддержка этих решений.