Английский - русский
Перевод слова Inauguration
Вариант перевода Вступления в должность

Примеры в контексте "Inauguration - Вступления в должность"

Примеры: Inauguration - Вступления в должность
He was honoured to meet the President so soon after his formal inauguration. Он был удостоен чести встретиться с президентом по прошествии столь малого времени после его официального вступления в должность.
At his inauguration the President takes the prescribed oath before the National Assembly. Во время вступления в должность Президент приносит перед Национальной ассамблеей соответствующую присягу.
Upon my inauguration two and a half years ago, I embarked upon my sunshine policy in pursuit of inter-Korean peace, reconciliation and cooperation. После моего вступления в должность два с половиной года назад я приступил к осуществлению моей политики солнечного света в поисках межкорейского мира, примирения и сотрудничества.
Since her inauguration on 7 April, the President, Atifete Jahjaga, has focused her activities on participating in multilateral forums. После своего вступления в должность 7 апреля президент Атифете Яхьяга сосредоточила свое внимание на участии в многосторонних форумах.
The Security Council welcomes the steps taken by the President of El Salvador, since his inauguration on 1 June 1994, to ensure compliance with the outstanding provisions of the Peace Accords. Совет Безопасности приветствует шаги, предпринятые президентом Сальвадора после его вступления в должность 1 июня 1994 года в целях обеспечения осуществления еще не выполненных положений Мирных соглашений.
It also moved swiftly to establish the Liberia Commission on Human Rights, in fulfilment of one of President Taylor's inauguration day promises, and a number of national ad hoc commissions with a view to streamlining the public sector. Выполняя одно из обещаний, данных президентом Тейлором в день его вступления в должность, оно также в оперативном порядке приняло меры к созданию в Либерии Комиссии по правам человека и ряда национальных специальных комиссий с целью упорядочить деятельность государственного сектора.
Following his official inauguration, President Ouattara reshuffled his cabinet on 1 June by confirming and appointing ministers to his Government. З. После своего официального вступления в должность президент Уаттара 1 июня внес изменения в состав своего кабинета министров, утвердив и назначив министров правительства.
With regard to governance, the main points of the speech given by the President of the Republic in Makamba on 27 August 2008, the third anniversary of his inauguration, clearly referred to the commitments of the Government of Burundi under the Strategic Framework. Что касается государственного управления, то основные положения речи Президента Республики, с которой он выступил 27 августа 2008 года в Макамбе по случаю третьей годовщины вступления в должность, дают четкое представление о выполнении правительством Бурунди своих обязательств, вытекающих из Стратегических рамок миростроительства.
d) To make general and specific recommendations to ensure: elections that meet acceptable international standards; conclusion of election disputes before inauguration of newly elected officials; and the adoption of a mechanism to reduce post election tensions. d) подготовить общие и конкретные рекомендации, с тем чтобы обеспечить: проведение выборов, соответствующих международным стандартам; прекращение связанных с выборами споров до вступления в должность вновь избранных должностных лиц; и принятие механизма, позволяющего ослабить напряженность после проведения выборов.
Her Government hoped that United Nations bodies and the international financial institutions would support the peace programme that had been carried out by the President since his inauguration in August 1998. Правительство Колумбии надеется, что органы Организации Объединенных Наций и международные финансовые учреждения поддержат программу мира, которая осуществляется президентом страны с момента его вступления в должность в августе 1998 года.
I took part in this meeting, which was my first international trip following my inauguration on 15 October 2012. Я приняла участие в этом мероприятии, которое стало моей первой международной поездкой после вступления в должность 15 октября 2012 года.
I have to talk about your inauguration as Chacha's cook. Я должна поговорить о вашем вступления в должность повара Чача.
Hopefully it will be possible to conclude this partial agreement before the inauguration of the new president in January next year. Хотелось бы надеяться, что частичное соглашение по этим вопросам удастся подписать до вступления в должность нового президента в январе будущего года.
Since my inauguration as President of Brazil on 1 January, significant progress has been made on the economic front. С момента моего вступления в должность президента Бразилии 1 января в экономической области был достигнут существенный прогресс.
In Burundi, the second phase of the transition began in May 2003 with the inauguration of the new President and Vice-President. В Бурунди в мае 2003 года после вступления в должность нового президента и вице-президента начался второй этап переходного периода.
Upon our inauguration on 2 August 1997, we set out to form a Government of inclusion. После вступления в должность 2 августа 1997 года началось формирование правительства участия.
Since his inauguration, President Bush has held discussions with numerous African heads of State. С момента вступления в должность президент Буш провел дискуссии со многими главами африканских государств.
It is anticipated that at least three Commissioners will be appointed by mid-January 2012 following the inauguration of the Head of State. Предполагается, что по крайней мере три комиссара будут назначены к середине января 2012 года после вступления в должность главы государства.
The new national army shall be established no later than one month from the inauguration of the new President of the Republic. Новая национальная армия будет реально создана не позднее, чем через месяц после вступления в должность нового президента Республики.
General Mohamed Abdi Mohamed and Colonel Mahamoud Batar were assassinated soon after the inauguration of President Yusuf. Muhammed Hassan Tako was assassinated on 9 November. Вскоре после вступления в должность президента Юсуфа были убиты генерал Мохамед Абди Мохамед и полковник Махамуд Батар. 9 ноября был убит Мухаммед Хассан Тако.
In 2004, two Vice-Presidents of the Democratic Republic of the Congo attended the inauguration of the President of Rwanda. Участие двух вице-президентов Демократической Республики Конго на церемонии вступления в должность президента Руанды в 2004 году.
In the months preceding his inauguration, President Préval commenced a dialogue with political party and civil society leaders on a 25-year governance and development plan. За несколько месяцев до вступления в должность президент Преваль начал диалог с лидерами политических партий и гражданского общества по 25-летнему плану государственного управления и развития.
A foreign wire service reported that at his inauguration, the new minister declared "it is no art to allow only those to speak who agree with us". Одно из зарубежных информационных агентств сообщило о том, что во время своего вступления в должность министр заявил: "Не требуется особого искусства, для того чтобы разрешать высказываться тем, кто согласен с нами".
Following his inauguration on 2 August 1997, President Charles Taylor formed a new Government and announced a policy of reconciliation and national unity. После вступления в должность 2 августа 1997 года президент Чарлз Тейлор сформировал новое правительство и заявил о проведении политики примирения и национального единства.
That is why we were happy to host President Ernest Bai Koroma a few days following his inauguration as President of Sierra Leone. Поэтому мы были рады принять у себя президента Эрнеста Бэй Корому уже через несколько дней после его вступления в должность президента Сьерра-Леоне.