The Copyright Act 1911, also known as the Imperial Copyright Act of 1911, is an Act of the Parliament of the United Kingdom (UK) which received Royal Assent on 16 December 1911. |
Акт об авторском праве 1911 года, также известный как Имперский Акт об авторском праве 1911 года, - закон, принятый парламентом Соединенного Королевства, который получил королевскую санкцию 16 декабря 1911 года. |
We have stolen a small imperial shuttle. |
Мы выкрали небольшой имперский челнок. |
Looks like an imperial cruiser. |
Кажется, имперский крейсер? |
We have stolen a small imperial shuttle. |
Мы похитили имперский челнок. |
It could be an imperial code. |
Возможно, это имперский шифр. |
This is imperial commander meiloorun. |
Говорит Имперский Коммандер Мейлуран. |
Looks like an imperial cruiser. |
Похоже, имперский крейсер. |
At last they make their grand entry into the imperial city. |
Помогла Повелителю проникнуть в Имперский город. |
He has no time for smugglers... who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser. |
У него нет времени на контрабандистов, что бросают товар, завидев имперский крейсер. |
While imperial in origin, the rationale behind the Currency Board was sound. |
Имперский по своему происхождению, Валютный комитет, тем не менее, имел под собой здоровую основу. |
The imperial court tried in vain to ease ethnic tensions, paying relief money to both the Mongols and the Chinese and forbidding further revenge. |
Имперский суд всячески пытался снизить градус напряжения между монголами и китайцами, выплачивая компенсации обеим сторонам. |
This may be influenced by Hakka cuisine, since the Hakkas were once a dominant group occupying imperial Hong Kong and other southern territories. |
Это может быть объяснено влиянием кухни народа хакка, поскольку в прошлом хакка являлись доминирующей группой, занимавшей имперский Гонконг и другие южные территории. |
However, the Mongolists believe that Kozma made only one of the imperial seals and a seal on the letter is Genghis Khan's, which was inherited by his successors. |
Тем не менее, большинство монголоведов считают, что Козьма изготовил лишь одну из нескольких существовавших в имперский период печатей, а печать на письме - это личная печать Чингисхана, унаследованная его преемниками.Козьма в печати оставил потомкам свое написание. |
The imperial cult, the worship of the Roman emperor, was a very common practice throughout the Decapolis and was one of the features that linked the different cities. |
Имперский культ, поклонение римскому императору были обычными в городах Декаполиса и были общей чертой, объединяющей эти разные города. |
In 1824, the British parliament replaced all the various gallons with a new imperial gallon based on ten pounds of distilled water at 62 ºF (16.667 ºC) (277.42 cubic inches), from which the current UK pint is derived. |
В 1824 году британский парламент заменил все варианты галлона на один имперский галлон, определённый как 10 фунтов дистиллированной воды при температуре 62 ºF (277,42 кубического дюйма). |
The capture of Thessalonica, traditionally the second city of the Byzantine Empire after Constantinople, allowed Theodore to challenge the Nicaean claims on the Byzantine imperial title. |
Захват Фессалоник, второго по величине города в Византийской империи после Константинополя, позволили Феодору открыто бросить вызов никейским притязаниям на византийский имперский титул ромеев. |
Although unequal relationships between the US and weaker powers certainly exist and can be conducive to exploitation, the term "imperial" is not only inaccurate but misleading in the absence offormal political control. |
Несмотря на существование неравных отношений между США и более слабыми государствами, которые теоретически могут привести к их эксплуатации со стороны США, термин «имперский» является не только неточным, но и ошибочным ввиду отсутствияофициального политического контроля. |
The cheap recourse to dismissive invectives such as "outside interference," "jaundiced reporting," and "imperial mouthpiece" - so beloved by corrupt and/or repressive regimes - is recognized as self-serving cant even by those who routinely mouth them. |
Дешевое обращение к таким освобождающим от ответственности фразам, как «внешнее вмешательство», «не заслуживающие доверия репортажи» и «имперский рупор» - столь любимым коррумпированными и/или репрессивными режимами - считается проявлением заботы о собственных интересах даже теми, кто рутинно их изрекает. |
According to Volborth, "as a sign of favor, the emperor granted certain princes of the empire the right to use the imperial eagle as supporter," in which cases the imperial eagle was depicted singly, circumscribing the head shield. |
Согласно фон Фольборту, «как знак милости, император жаловал некоторым имперским князья право на использование имперского орла, как щитодержателя», и в таких случаях имперский орёл изображался одиночно, в качестве щитоносца держа главный щит. |
In addition, the Peace conclusively reaffirmed the imperial immediacy, and therefore the de facto independence, of the prince-bishops and imperial abbots, free imperial cities, imperial counts, as well as the imperial knights. |
Документ также подтверждал имперский статус и фактическую независимость князей-епископов, имперских аббатов, вольных имперских городов, имперских графов и рыцарей. |
What if everyone who smuggled for me... dropped their cargo at the first sign... of an imperial starship? |
А что будет, если все, кто провозят товар для меня... побросают товар, как только увидят... имперский звездолет? |
Then I heard him use an Imperial term. |
Потом он сказал имперский термин. |
Take me to Tokyo Imperial University. |
В Токийский имперский университет! |
There's an Imperial defector in Jedha. |
В Джеде находится имперский перебежчик. |
I'm a reprogrammed Imperial droid. |
Я перепрограммированный имперский дроид. |