He's got joint ill. |
У него больной сустав. |
The worm might have been ill. |
Может, червяк больной был. |
Lady Mary didn't seem ill earlier. |
Леди Мэри не кажется больной. |
She didn't look at all ill. |
Она вовсе не выглядела больной. |
And afterwards in Bristol I became 'the ill girl'... |
А потом в Бристоле я стала "больной девушкой"... Для меня было очень трудно восстановиться, оставаясь в этом городе». |
The question now was how much longer the mortally ill emperor could be expected to live, and what, if anything, he could hope to achieve. |
Встал вопрос, как долго проживёт смертельно больной император и что он надеется достичь. |
Der alte Sack (The old curmudgeon), a terminally ill old man in a wheel chair who makes sarcastic comments on what he sees. |
Старый Мешок - неизлечимо больной пенсионер в кресле-коляске, который саркастически комментирует окружающую его действительность. |
Communications picked up conversations in the Manrique district between Jairo, who is one of Escobar's sicarios, and his mother, who is ill. |
Отдел связи сумел засечь неформальное общение в районе Манрике между Хайро, одним из наёмников Эскобара, и его матерью, больной. |
If a terminally ill man marries and the wife's dower is more than that of her peers, the surplus amount shall be governed by the will. |
В случае если неизлечимо больной мужчина вступает в брак, а размер брачного выкупа его жены превышает сумму, полагающуюся женщинам такого же возраста и статуса, распоряжение избыточной суммой определяется завещанием. |
At a preliminary hearing subsequently held at the remote Bonthe Island, all the indicted pleaded not guilty. Foday Sankoh, then bedridden and terminally ill, could not enter any plea; he died on 30 July 2003 in Choithram Hospital in Freetown. |
Прикованный к постели смертельно больной Фодей Санко не успел сделать никакого официального заявления, так как скончался 30 июля 2003 года в больнице Чойтрэм во Фритауне. |
2.10 On 20 April 2007, while he was gravely ill, Idriss Aboufaied was brought before a special tribunal in the District of Tajoura, Tripoli, along with 11 co-accused, to face several criminal charges. |
2.10 20 апреля 2007 года тяжело больной Идрисс Абуфайед и другие 11 обвиняемых по тому же делу предстали перед особым судом района Таджура, Триполи, по нескольким уголовным обвинениям. |
When the Trent Affair-the forcible removal of Confederate envoys from a British ship by Union forces during the American Civil War-threatened war between the United States and Britain, Albert was gravely ill but intervened to soften the British diplomatic response. |
Когда 8 ноября произошёл инцидент с судном Trent - насильственный захват посланников Конфедерации на британском корабле войсками Союза во время Гражданской войны в США, угрожавший войной между Соединёнными Штатами и Великобританией - Альберт, уже тяжело больной, вмешался, чтобы смягчить дипломатический ответ Великобритании. |
He was ill with an eye disorder at the time that Guanqiu Jian and Wen Qin's rebellion started, and had just had an eye surgery. |
У него был больной глаз, и когда Уцю Цзянь и Вэн Цинь начали восстание, его глаз только что прооперировали. |
Foday Sankoh, then bedridden and terminally ill, could not enter any plea; he died on 30 July 2003 in Choithram Hospital in Freetown. |
Прикованный к постели смертельно больной Фодей Санко не успел сделать никакого официального заявления, так как скончался 30 июля 2003 года в больнице Чойтрэм во Фритауне. |
The rebel leader Robert Aske and his men came to Wressle Castle, where he was ill in bed, and asked Percy to resign his commands of the marches into the hands of his brothers, or at least go over to the rebels. |
Лидер восставших Роберт Аск со своими людьми явился в замок Ресл, где Перси лежал больной в постели, и предложил передать командование Марками своим братьям или хотя бы самому присоединиться к восстанию. |
I mean, she looks ill, but I think it's a bit of a leap to say it's the work of a monster. |
Ну да, она выглядит больной но я думаю, что для монстра это как-то слабовато |
Ill and unhappy, Louis wanted to return as soon as possible to his Italian states, but Charles IV and Maria Luisa insisted to take them to the court in Madrid. |
Больной и несчастный Луиджи хотел как можно скорее вернуться в Италию, но Карл IV и Мария-Луиза настояли на поездке в Мадрид. |
[Metal detector whirs] I was ill, fed up... |
Я был больной, задроченный... |
The midwife was called away to tend to a relative who's taken ill. |
Новости из деревни. Повитуха уехала ухаживать за больной родственницей. |
The victim simply forget they were ill. |
Больной просто позабыл, что болен. |
Sick, sick, ill... |
Больной, больной, негодный... |
Yes, after Lone told of her ill mum. |
О больной сестре он заговорил только после того, как узнал о больной матери Лоны. |
Relationships are like sick people waiting to become terminally ill. |
Любое чувство - это больной, который скоро станет умирающим. |