| I couldn't bear him treating you as if you were ill. | Он обращался с тобой, как с больной. |
| Her husband's been away looking after his mother who's ill, so... I don't know. | Ее муж присматривал за больной матерью... и... я не знаю. |
| You're not feeling ill or tired? | Вы не чувствуете себя больной или уставшей? |
| Already very ill and confined between bed and chair, police searched her apartment after the attack on the cardinal Juan Soldevilla y Romero in Zaragoza on June 4, 1923, seeking evidence that she was guilty of it. | Уже очень больной и прикованной между кроватью и креслом, полиция провела обыск в её квартире после нападения на кардинала Хуана Сальдевилья и Ромеро в Сарагосе 4 июня 1923 г, ища доказательства того, что она была виновата в этом. |
| Back at school, she feels bloated and ill afterwards while Cartman insults Heidi behind her back and tells the boys that she is getting fat. | Вернувшись в школу, она чувствует себя раздутой и больной, в то время как Картман оскорбляет её за спиной и говорит мальчикам, что она становится толстой. |
| Rodney, who was ill, sailed for Europe with the rest of his fleet in order to recover, refit his fleet, and to avoid the Atlantic hurricane season. | Сам Родни, больной, ушёл с остальным флотом в Европу, для ремонта и отдыха, а также чтобы избежать сезона атлантических ураганов. |
| When you think of me, don't remember me ill like this, OK? | Когда будешь думать обо мне, не вспоминай меня больной, хорошо? |
| But why would he pick up insects from the garden and bring them in to see his ill daughter? | Зачем ему собирать в саду насекомых и приносить их больной дочери? |
| She is survived, at least temporarily, "by her terminally ill gecko, Matthew Jamison." | Её пережил, по крайней мере временно, её смертельно больной геккон, Мэттью Джемисон. |
| 'Too ill to sleep... 'too tired to stay awake.' | Слишком больной, чтобы спать, слишком уставший, чтобы бодрствовать. |
| Furthermore, a regulation adopted in 2000 stipulated that any ill or injured person in obvious need of medical assistance must not be kept in detention facilities but must be transferred to a medical institution. | Кроме того, в 2000 году было принято постановление, согласно которому любой больной или раненый, очевидно нуждающийся в медицинской помощи, не должен содержаться в тюрьме, а подлежит переводу в медицинское учреждение. |
| It's a very hard life because you need to take care of your deeply ill sister, isn't it? | У Вас тяжелая жизнь, потому что нужно заботиться о сильно больной сестре, да? |
| Or the universally ostracized Ill Phil. | Или, например, всеобщий изгой Больной Фил. |
| Tom is lying ill in bed. | Том лежит в постели больной. |
| So that she doesn't fall ill! | Ее здоровье делает ее больной. |
| No, not ill. | Нет, он не больной. |
| You don't look ill. | Вы не выглядите больной. |
| You are ill, Eivind. | Ты больной, Эйвинд. |
| You don't look like you've been ill. | А ты не выглядишь больной. |
| Making plans while mother is ill. | Строишь планы при больной матери |
| I don't feel ill. | Я не чувствую себя больной. |
| 'Too ill to sleep... | Слишком больной, чтобы спать... |
| Somebody ill, yes. | Кто-то больной, да. |
| You were making me ill. | Ты сделал меня больной. |
| Do I look ill? | Разве у меня больной вид? |