Английский - русский
Перевод слова Ill
Вариант перевода Больной

Примеры в контексте "Ill - Больной"

Примеры: Ill - Больной
I couldn't bear him treating you as if you were ill. Он обращался с тобой, как с больной.
Her husband's been away looking after his mother who's ill, so... I don't know. Ее муж присматривал за больной матерью... и... я не знаю.
You're not feeling ill or tired? Вы не чувствуете себя больной или уставшей?
Already very ill and confined between bed and chair, police searched her apartment after the attack on the cardinal Juan Soldevilla y Romero in Zaragoza on June 4, 1923, seeking evidence that she was guilty of it. Уже очень больной и прикованной между кроватью и креслом, полиция провела обыск в её квартире после нападения на кардинала Хуана Сальдевилья и Ромеро в Сарагосе 4 июня 1923 г, ища доказательства того, что она была виновата в этом.
Back at school, she feels bloated and ill afterwards while Cartman insults Heidi behind her back and tells the boys that she is getting fat. Вернувшись в школу, она чувствует себя раздутой и больной, в то время как Картман оскорбляет её за спиной и говорит мальчикам, что она становится толстой.
Rodney, who was ill, sailed for Europe with the rest of his fleet in order to recover, refit his fleet, and to avoid the Atlantic hurricane season. Сам Родни, больной, ушёл с остальным флотом в Европу, для ремонта и отдыха, а также чтобы избежать сезона атлантических ураганов.
When you think of me, don't remember me ill like this, OK? Когда будешь думать обо мне, не вспоминай меня больной, хорошо?
But why would he pick up insects from the garden and bring them in to see his ill daughter? Зачем ему собирать в саду насекомых и приносить их больной дочери?
She is survived, at least temporarily, "by her terminally ill gecko, Matthew Jamison." Её пережил, по крайней мере временно, её смертельно больной геккон, Мэттью Джемисон.
'Too ill to sleep... 'too tired to stay awake.' Слишком больной, чтобы спать, слишком уставший, чтобы бодрствовать.
Furthermore, a regulation adopted in 2000 stipulated that any ill or injured person in obvious need of medical assistance must not be kept in detention facilities but must be transferred to a medical institution. Кроме того, в 2000 году было принято постановление, согласно которому любой больной или раненый, очевидно нуждающийся в медицинской помощи, не должен содержаться в тюрьме, а подлежит переводу в медицинское учреждение.
It's a very hard life because you need to take care of your deeply ill sister, isn't it? У Вас тяжелая жизнь, потому что нужно заботиться о сильно больной сестре, да?
Or the universally ostracized Ill Phil. Или, например, всеобщий изгой Больной Фил.
Tom is lying ill in bed. Том лежит в постели больной.
So that she doesn't fall ill! Ее здоровье делает ее больной.
No, not ill. Нет, он не больной.
You don't look ill. Вы не выглядите больной.
You are ill, Eivind. Ты больной, Эйвинд.
You don't look like you've been ill. А ты не выглядишь больной.
Making plans while mother is ill. Строишь планы при больной матери
I don't feel ill. Я не чувствую себя больной.
'Too ill to sleep... Слишком больной, чтобы спать...
Somebody ill, yes. Кто-то больной, да.
You were making me ill. Ты сделал меня больной.
Do I look ill? Разве у меня больной вид?