In 2011, a second and almost identical questionnaire was distributed to the municipalities. |
В 2011 году была проведена вторая оценка и среди муниципалитетов был распространен еще один, практически идентичный вопросник. |
Improved navigation, more cross-referencing and visually identical design in all languages are the main features. |
Основными элементами является улучшение системы поиска, увеличение числа перекрестных ссылок и идентичный с визуальной точки зрения формат на всех языках. |
The provisions relating to substantive control measures for emissions and releases are identical. |
Положения, касающиеся основных мер контроля выбросов и высвобождений, носят идентичный характер. |
At 1430 hours, an identical balloon was observed hovering over the Khiyam plain. |
В 14 ч. 30 м. идентичный ему аэростат был замечен в воздухе над равниной Эль-Хиям. |
An identical dossier is being developed in 2010 with two municipalities where the presence of women in the governing bodies is significant. |
Идентичный пакет мер разрабатывается в 2010 году в двух других муниципалитетах, для которых характерно значительное присутствие женщин в руководящих органах. |
Someone else must be wearing an identical costume. |
Кто-то другой мог носить идентичный костюм. |
He has an identical twin who wears glasses. |
У него есть идентичный близнец, который носит очки. |
The chemically identical uranium-235 has to be physically separated from the more plentiful isotope. |
Химически идентичный уран-235 должен быть физически отделен от более распространённого изотопа. |
The identical mechanism of rows control is used for the both types of row sets. |
Для обоих видов обновляемых наборов рядов используется идентичный механизм управления рядами. |
An identical bill was introduced by Democrats in the United States House of Representatives on 12 July 2017. |
Идентичный проект был внесен демократами в Палату представителей США 12 июля 2017 года. |
A similar poll in 2000 had a nearly identical result of 59%. |
Аналогичный опрос в 2000 году имел почти идентичный результат в 59%. |
An identical phenomenon, which may be historically related, occurs in Istro-Romanian. |
Идентичный и, вероятно, исторически связанный феномен имеет место в истро-румынском языке. |
Two identical copies of this monument were made. |
Было изготовлено два идентичный экземпляра этого памятника. |
Six months earlier, they committed an identical bombing at a synagogue. |
Шестью месяцами ранее они организовали идентичный взрыв в синагоге. |
In June 1994 an identical seminar was conducted for 75 staff members from the provincial administration of the western provinces. |
В июне 1994 года был проведен идентичный семинар для 75 сотрудников провинциальных органов власти западных провинций. |
Nevertheless, successive indictments and trials have often related to the same well-defined areas where criminality has followed similar or identical patterns. |
Тем не менее следовавшие один за другим обвинительные акты и судебные процессы часто были связаны с одними и теми же четко определенными областями, в которых преступные деяния носили аналогичный или идентичный характер. |
As between each other, they should be in an identical position. |
По отношению друг к другу они должны иметь идентичный статус. |
An identical regime applied to convicted persons. |
В отношении осужденных лиц применяется идентичный режим. |
Three organizations, the Energy Charter, ECE and OSCE, have almost the same country membership (although not totally identical). |
Три организации, Энергетическая хартия, ЕЭК и ОБСЕ, имеют почти одинаковый членский состав (хотя и не полностью идентичный). |
The view of the Committee and the OECD commentary has been that these terms have similar if not identical meanings. |
По мнению Комитета и авторов Комментария ОЭСР, эти термины имеют схожий или даже идентичный смысл. |
I invented a language that only me and my identical twin knew. |
Я изобрел язык, который знают только я и мой идентичный близнец. |
and, to his surprise, came up with almost identical results. |
К своему удивлению, он получил почти идентичный результат. |
Instead, unbeknownst to Mr. Rourke, he received and began to use an identical cell phone supplied by your company. |
Вместо этого, мистер Рурк, сам того не ведая, получил в распоряжение идентичный сотовый, поставленный вашей компанией. |
Participants had shown in their statements that the problems facing women and the obstacles to their advancement were almost identical the world over, differing only in their degree of intensity. |
В своих заявлениях участники отметили, что стоящие перед женщинами проблемы и имеющиеся на пути улучшения их положения препятствия носят почти идентичный характер во всем мире, отличаясь друг от друга лишь степенью своей остроты. |
While the technologies employed may be similar or identical, the purpose for which they are employed - military or civil - is normally identifiable, albeit sometimes with some difficulty. |
Несмотря на то, что применяемые технологии могут иметь аналогичный или идентичный характер, цель, ради которой они используются (военная или гражданская), как правило, поддается определению, хотя иногда это связано с определенными трудностями. |