Английский - русский
Перевод слова Ian
Вариант перевода Иана

Примеры в контексте "Ian - Иана"

Примеры: Ian - Иана
We have Ian sign a contract with us. Мы попросим Иана подписать с нами контракт.
Ian's jealousy spurred him to action. Ревность Иана поощряла его к действию.
If somebody kidnaps Ian, they'll kidnap me, too. Но если кто-то похитит Иана, они похитят и меня.
We also thank Special Envoy Ian Martin for his briefing. Мы также благодарим Специального посланника Иана Мартина за его брифинг.
Ian had a premonition, or a dream or whatever. У Иана было какое-то предчувствие, или сон, или что-то такое.
Because a bullet to Ian Doyle's brain would have ended his life too easily? Потому что пуля в голову Иана Дойла слишком легко завершила бы его жизнь?
That's when Agent Morgan initiated the assault on Ian Doyle. What? И тогда агент Морган инициировал нападение на Иана Дойла.
Was the decision to release Ian Doyle a personal one? Решение освободить Иана Дойла было вашим личным?
If Ian is executed and we prove that you killed Harry, you'll be guilty of two murders. Если Иана казнят, а мы докажем, что вы убили Гарри, то вы станете виновником двух убийств.
Then maybe you can imagine what it was like for Agent Morgan to find Emily Prentiss dying... at the hands of Ian Doyle. Тогда может вы сможете представить, каково было агенту Моргану найти Эмили Прентисс, умирающей... в руках Иана Дойла.
Fin Shepherd appears as a cameo in the film "Lavalantula" by the same actor - Ian Ziering. Фин Шеперд появляется в качестве камео в фильме «Лавалантула» в исполнении того же самого актёра - Иана Зиринга.
Definition of what we now know as BCNF appeared in a paper by Ian Heath in 1971. Определение того, что мы теперь знаем как BCNF, появилось в статье Иана Хита в 1971 году.
On 9 September, the Council held consultations on Libya and was briefed by the Secretary-General's Special Adviser on post-conflict planning for Libya, Ian Martin. 9 сентября Совет провел консультации по Ливии и заслушал брифинг Специального советника Генерального секретаря по постконфликтному планированию в Ливии Иана Мартина.
I should like to express our appreciation for the work of your Special Envoy, Ian Martin, and the efforts of the recent assessment mission. Я хотела бы выразить нашу признательность за работу Вашего Специального посланника Иана Мартина и за усилия, которые были предприняты недавней миссией по оценке.
On 26 April 2011, I appointed Ian Martin as my Special Adviser to coordinate post-conflict planning of the United Nations system for Libya. 26 апреля 2011 года я назначил Иана Мартина моим Специальным советником, поручив ему координировать деятельность по планированию мероприятий системы Организации Объединенных Наций в интересах Ливии на постконфликтном этапе.
My delegation is grateful to Ms. Landgren, who has assumed, with great professionalism and sense of responsibility, the duties that the Secretary-General has conferred upon her as she succeeds Mr. Ian Martin. Моя делегация признательна г-же Ландгрен, которая очень профессионально и ответственно взяла на себя обязанности, порученные ей Генеральным секретарем, сменив г-на Иана Мартина.
Finally, I wish to extend my sincere thanks to the staff of UNSMIL and the United Nations system for their efforts to support Libya's transition under the leadership of my Special Representative, Ian Martin. Наконец, я хотел бы выразить свою искреннюю благодарность персоналу МООНПЛ и системе Организации Объединенных Наций за их усилия по поддержке переходного этапа в Ливии под руководством моего Специального представителя Иана Мартина.
He will succeed Mr. Ian Martin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), who will complete his assignment on 14 October 2012. Он сменит г-на Иана Мартина (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), срок пребывания которого в этой должности истечет 14 октября 2012 года.
So what's at the top of 'Ian's magical hill'? и что там на вешине "волшебного холма Иана"?
Well, obviously, the dream means that you're worried you won't be able to free Grayson... I mean, pshh, Ian... in time. Очевидно, что этот сон означает, что ты беспокоишься, что не сможешь освободить Грейсона... то есть Иана... вовремя.
It's all in the file, which is why I need the lieutenant governor to call his boss and get a stay of execution for Ian Holt pending a full investigation. Все есть в этом документе, поэтому я прошу вице-губернатора позвонить своему начальнику и добиться отсрочки смертной казни для Иана Холта, до окончания полного расследования.
Mr. Dabbashi: First and foremost, I would like to echo those who have thanked Mr. Ian Martin, Special Representative of the Secretary-General, for the information presented in his briefing. Г-н Даббаши: Прежде всего я хотел бы присоединиться к тем, кто поблагодарил Специального представителя Генерального секретаря г-на Иана Мартина за информацию, предоставленную в ходе его брифинга.
We would also like to thank Mr. Ian Martin, Special Representative of the Secretary-General, for his briefing this morning and for his outstanding work in Nepal over all these years. Мы хотели бы также поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря г-на Иана Мартина за его сегодняшний брифинг, а также за прекрасную работу в Непале на протяжении всех этих лет.
I thank the members of the technical assessment mission to Timor-Leste, in particular its chief, Mr. Ian Martin, for their diligent work and valuable recommendations. Я благодарю членов миссии по технической оценке в Тиморе-Лешти, в частности ее руководителя г-на Иана Мартина, за их кропотливую работу и ценные рекомендации.
It is my intention to appoint Ian Martin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as my Special Representative in Nepal and Head of UNMIN with immediate effect. Я намерен назначить Иана Мартина (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) моим Специальным представителем в Непале и руководителем МООНН с немедленным вступлением этого решения в силу.