Английский - русский
Перевод слова Husband
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Husband - Замужем"

Примеры: Husband - Замужем
This is my work husband. Я замужем за этой работой.
husband, a daughter and she is a secretary on a factory. замужем, растит дочь и работает секретаршей на фабрике.
Unless you're kicking out your husband of 12 years. Если не считать, что выгнала своего мужа, замужем за которым была 12 лет.
Even with her husband around you've got a chance. Она уже замужем, хотя с ее мужем всегда есть шанс.
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents. Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
I'm married, and my husband Don is a helicopter pilot. Я замужем, и мой муж Дон пилот вертолета.
I have been married for seven years, and my husband, he lives as Charlie Chaplin. Я замужем уже семь лет, а мой муж, он живет как Чарли Чаплин.
She was married to Magnus Henriksen, son of her stepmother Ingrid Ragnvaldsdotter and Ingrid's first husband, Henrik Skadelår. Она была замужем за Магнусом Хенриксеном, сыном своей мачехи Ингрид Рагнвальдсдоттир и её первого мужа Хенрика Скаделора.
About the damage she has strong play crazy wild, often depressed, even when she married and happy with her husband. Об ущербе она имеет сильную игру Crazy Wild, часто депрессию, даже если она замужем и счастлива со своим мужем.
If the woman is married, the consent of the husband is also required. Если женщина замужем, также требуется согласие мужа.
She is now married to her second husband. В настоящее время она замужем за своим третьим мужем.
Halverson is married to her husband Jason. Дженнифер замужем, муж - Джейсон.
French is married and has two daughters with her husband. Френч замужем и у них с мужем есть две дочери.
I'm a married woman, I love my husband. Я замужем, я люблю своего мужа.
Adele is married, and if she's got a jealous husband... Адель замужем, и если у нее ревнивый муж...
I'm married, I have a son, and my husband goes to school here. Я замужем, у меня сын, и мой муж учится тут в университете.
By the time I'm Miss Redman's age, I expect to be on my second husband. Когда я достигну возраста мисс Редман, надеюсь, я уже буду замужем за вторым мужем.
I'm sorry, my child, But you're still married to your first husband. Прости, дитя, но ты все еще замужем за первым мужем.
If I was married and came in on my husband making toast for a blond, I'd shoot him. Если бы я была замужем и застала своего мужа готовящим тосты... для какой-то блондинки, я бы тоже его застрелила.
You told me that your mom was married and that she would never leave her husband for my dad. Ты сказала мне, что твоя мама замужем, и что она никогда не оставит своего мужа ради моего отца.
Johann Ludwig was born while Amalie was still married to her husband, and George did not acknowledge him publicly as his own son. Иоганн Людвиг родился в то время, когда Амалия была ещё замужем за своим мужем, и Георг не мог признать его как сына.
She can't go home to her husband without a hat like this... Мадам замужем и не может вернуться к мужу без такой же шляпы.
Lawton and Lister were lovers for several years, including a period during which Lawton was married and had her husband's permission. Лоутон и Листер были любовницами несколько лет, включая период, когда Марианна была замужем и встречалась с Анной с разрешения мужа.
I've been married for almost 20 years to my second husband and we have three kids together. Я замужем уже почти 20 лет - за моим вторым мужем - и у нас трое детей.
Well, when a woman's been married five years and her husband doesn't trust her... Я пять лет замужем, а муж мне не верит...