The ACA staff also participated in various activities of the Organization for Economic Cooperation and Development regional programme implemented through the Regional Centre for Competition based in Budapest, Hungary. |
Сотрудники АОК также участвовали в ряде мероприятий региональной программы Организации экономического сотрудничества и развития, осуществлявшейся Региональным центром конкуренции в Будапеште. |
The 3rd session was held in November 2001 in Budapest, Hungary in conjunction with the first UNECE Workshop on E-Government Development in Transition Economies. |
Третья сессия состоялась в ноябре 2001 года в Будапеште в связи с первым Рабочим совещанием ЕЭК ООН по развитию системы электронного правительства в странах с переходной экономикой. |
In October 2007, AVN launched the first ever pan-European, English-language adult industry trade-magazine, AVN Europe, with editorial offices based in Budapest, Hungary. |
В октябре 2007 года AVN запустил первый общеевропейский англоязычный отраслевой журнал о порноиндустрии AVN Europe с редакцией в Будапеште. |
Caroline Moser, a British anthropologist, conducted a study in 1996 in four world cities: Guayaquil, Ecuador; Manila, the Philippines; Lusaka, Zambia; and Budapest, Hungary. |
В 1996 году английский антрополог Каролин Мозер провела исследование в четырех городах мира - Гуаякиле, Маниле, Лусаке и Будапеште. |
Two weeks ago, a Naval Intelligence Officer was killed in Budapest, Hungary. |
Две недели назад офицер Морской разведки был убит в Будапеште, Венгрия. |
Budapest, the capital city of Hungary, is a fascinating and alluring blend of old and new. |
Будапеште, столице Венгрии, является увлекательной и очаровательным сочетание старого и нового. |
The Exhibition of Soviet Fine Art was opened in Budapest, Hungary. |
Выставка советского изобразительного искусства открылась в Будапеште, Венгрия. |
The event took place in Budapest, Hungary in November 1994. |
Премьера состоялась в 1994 году в Будапеште, Венгрия. |
Mr. Popelyak informed the Conference of the Parties of the invitation of the Government of Hungary to hold its third meeting in Budapest. |
Г-н Попеляк проинформировал Конференцию Сторон о приглашении правительства Венгрии провести ее третье совещание в Будапеште. |
By providing technical advice to Hungary, the United Nations helped to establish an international centre on the prevention of genocide in Budapest. |
Организация Объединенных Наций способствовала созданию в Будапеште международного центра по предупреждению геноцида, предоставив Венгрии технические консультации. |
The Working Group on Implementation met in Budapest on 16-17 March 2004 at the invitation of the Government of Hungary. |
По приглашению правительства Венгрии Рабочая группа по осуществлению провела совещание в Будапеште 16 и 17 марта 2004 года. |
The championship was played in Budapest, Hungary from 11-17 February 2007. |
Турнир прошёл в Будапеште, Венгрия с 11 по 17 февраля 2007 года. |
Stadion Albert Flórián was a sports stadium in Budapest, Hungary. |
«Стадион Альберт Флориан» - футбольный стадион в Будапеште, Венгрия. |
Miklos was born in Budapest, Hungary. |
Миклош родился в Будапеште, Венгрия. |
Argentina is represented in Croatia through its embassy in Budapest (Hungary). |
Интересы Аргентины в Хорватии представляет Посольство страны в Будапеште (Венгрия). |
The workshop on land markets took place in Budapest (Hungary) from 30 November to 2 December 1998. |
Рабочее совещание по рынкам земли состоялось 30 ноября - 2 декабря 1998 года в Будапеште (Венгрия). |
Finally, in 2002, the IARF held its triennial Congress in Budapest, Hungary. |
Наконец, в 2002 году МААСВ провела свой организуемый раз в три года конгресс в Будапеште, Венгрия. |
At the moment there are between 30000 and 35000 homeless people in Hungary, of whom 20000 live in Budapest. |
На сегодняшний день в Венгрии насчитывается от 30000 до 35000 бездомных, из них 20000 в Будапеште. |
The Special Rapporteur spent most of his stay in Hungary in Budapest from 27 to 30 September 1999. |
Все пребывание Специального докладчика в Венгрии проходило в Будапеште с 27 по 30 сентября 1999 года. |
The ILEAs are located in Budapest, Hungary; Bangkok, Thailand; Gaborone, Botswana; and Roswell, New Mexico. |
Эти МАОП расположены в Будапеште, Венгрия; Бангкоке, Таиланд; Габороне, Ботсвана; и Розуэлле, Нью-Мексико. |
The first Forum would take place in Budapest, Hungary, from 4 to 6 April 2011. |
Первый Форум пройдет в Будапеште, Венгрия, 4-6 апреля 2011 года. |
Hungary has decided to prepare a feasibility study on the establishment of an International Centre for the Prevention of Genocide and Mass Atrocities in Budapest. |
Венгрия решила провести исследование по вопросу о возможности создания в Будапеште международного центра для предупреждения геноцида и массовых расправ. |
Women scientists greatly influenced the World Conference on Science, organized in 1999 in Budapest, Hungary and its follow-up. |
Женщины-ученые внесли значительный вклад в проведение Всемирной конференции по науке, организованной в 1999 году в Будапеште, Венгрия, и в осуществление последующей деятельности. |
The creation of a Global Service Centre allowed for the centralization of administrative and support functions in Budapest, Hungary, with enhanced support provided at a reduced cost. |
Создание глобального сервисного центра позволило сосредоточить административные и вспомогательные функции в Будапеште, Венгрия, и добиться предоставления большей поддержки за меньшие средства. |
The event began in Budapest on April 19 and finished at Lake Balaton in Hungary on April 26, 2008. |
Мероприятие началось в Будапеште 19 апреля и закончил на озере Балатон в Венгрии 26 апреля 2008. |