On August 15, 2005, veteran guard Michael Finley was waived under the new "Allan Houston Rule". |
15 августа 2005, ветеран Майкл Финли растогнул контрак, благодаря новому "правилу Аллана Хьюстона"... |
Came to him from a Houston homicide guy |
К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона. |
You pay me cash, you feed me, I no work on Sundays or when Secretos Houston is on TV. |
Оплачиваешь наличными, кормишь меня, я не работаю по выходным или когда показывают "Секреты Хьюстона". |
The suspect's name has not been released yet, but a spokesman for the Houston police has confirmed he is in custody and could be arraigned as early as this evening. |
Имя подозреваемого все еще не известно, но представитель полиции Хьюстона подтверждает что он находится под стражей и ему может быть предъявлено обвинение уже этим вечером. |
I mean, isn't the dad back in Houston? |
Я не знаю, может папа вернулся из Хьюстона? |
Victoria is known as "The Crossroads" because of its location within a two-hour drive of Corpus Christi, Houston, San Antonio, and Austin. |
Викторию иногда называют «перекрёсток» из-за того, что город находится примерно в двух часах езды от Остина, Хьюстона, Сан-Антонио и Корпус-Кристи. |
After graduating from the Houston club scene, the group opened for established acts such as Dru Hill, SWV, and Immature, and released their 1998 self-titled debut album Destiny's Child. |
После выступлений в клубах Хьюстона группа начала открывать большие концерты, такие как Dru Hill, SWV и Immature, и выпустила свой первый одноимённый альбом Destiny's Child. |
After Compaq's merger with Hewlett-Packard, the new owner currently employs more employees in the Houston area than anywhere else in the world. |
После поглощения Compaq компанией Hewlett-Packard, в районе Хьюстона находится больше сотрудников Hewlett-Packard, чем где-либо ещё в мире. |
A Senate committee reported that they did not agree that Austin should be the capital, but without an immediate threat to the city, Houston had no legal reason to move the records. |
Сенатский комитет сообщил о своём несогласии оставить Остин столицей, однако, при отсутствии угроз городу, у Хьюстона не имелось законных аргументов для перемещения архива. |
The orders also specified that Neill should make a report to Houston detailing the current state of the defenses in the city and what improvements were needed. |
Приказ также предписывал Нилу составить для Хьюстона рапорт о текущем положении дел и сообщить о том, что нужно для улучшения обороноспособности города. |
He became an assistant professor of Biochemical & Biophysical Sciences at the University of Houston in 1977; he became a full professor there in 1986. |
В 1977 году он стал доцентом биохимических и биофизических наук Университета Хьюстона; а затем профессором в 1986 году. |
However, hardly had the other party returned from Houston than it refused to participate in the identification of anyone who had not been involved in the 1974 census. |
Тем не менее едва вернувшись из Хьюстона, она заявила об отказе участвовать в проведении идентификации тех, кто не был охвачен переписью 1974 года. |
And I don't think we should tell them That the Houston gym called and wants Payson. |
Я думаю, мы не должны говорить им, что звонили из Хьюстона и что они хотят Пейсон. |
Finally, through the efforts of Stephen F. Austin and Sam Houston, Almonte, accompanied by Texas Vice-President Lorenzo de Zavala and Bailey Hardeman was sent along with Santa Anna to Washington, D.C., where they had several meetings with U.S. President Andrew Jackson. |
Наконец, благодаря содействию Стефена Остина и Сэма Хьюстона, Альмонте и Санта-Анна, в сопровождении техасского вице-президента Лоренцо де Савалы и Бэйли Хардемана, были отправлены в Вашингтон, где у них был ряд встреч с президентом США Эндрю Джексоном. |
Russell Crowe was originally cast as Sam Houston, Ethan Hawke as William Barret Travis and Billy Bob Thornton as David Crockett. |
Рассел Кроу планировался на роль Сэма Хьюстона, Итан Хоук - на роль Уильяма Тревиса, а Билли Боб Торнтон был бы Дэвидом Крокеттом. |
Fannin had received orders from General Sam Houston while King and Ward were away that directed him to evacuate Goliad and retire to Victoria as soon as possible. |
Фэннин получил приказ от генерала Сэма Хьюстона (в то время как Кинг и Вард были далеко от него) оставить Голиад и отступить в Викторию как можно скорее. |
September 29, 1959: A Braniff Electra (Braniff Flight 542) crashed in Buffalo, Texas, en route to Dallas, Texas from Houston, Texas. |
29 сентября 1959 года рейс 542 авиакомпании Braniff International Airways потерпел крушение в районе Баффало (Техас) на пути из Хьюстона в Даллас. |
Therefore, while noting with appreciation the relief provided under the Trinidad, Toronto and Houston terms, we must emphasize that the fundamental crisis in the economic development of developing countries has not been effectively addressed. |
Поэтому, с признательностью отмечая помощь, предоставленную в соответствии с условиями Тринидада, Торонто и Хьюстона, мы должны подчеркнуть, что пока еще не было эффективного рассмотрения проблемы основополагающего кризиса в экономическом развитии развивающихся стран. |
On February 18, 2010, McGrady was dealt to the Knicks as part of a three-team trade involving Houston, New York, and Sacramento. |
18 февраля 2010 года, Макгрэди был обменян в «Нью-Йорк Никс» в ходе трёхсторонней сделки с участием «Хьюстона», «Нью-Йорка» и «Сакраменто». |
However, Jefferson went back into action on March 9 against Houston and helped the Nets regain a winning momentum, allowing them to win 10 of their last 13 games. |
Ричард Джефферсон смог вернуться в строй 9 марта в игре против «Хьюстона» и помог «Нетс» восстановить победный ритм, который позволил им выиграть 10 из последних 13 игр сезона. |
1991 Ph.D., College of Criminal Justice, Sam Houston State University, Huntsville, Texas, USA |
1991 год Докторская степень Колледжа уголовной юстиции, Университет имени Сэми Хьюстона, Хантсвилл, Техас, Соединенные Штаты |
For example, the inclusion of seven Cuban works in the international exhibition prepared by the Museum of Fine Arts, Houston, inaugurated in June 2004, was prohibited. |
Так, например, было запрещено включить семь произведений кубинского искусства в экспозицию международной выставки, подготовленной музеем изящных искусств Хьюстона, которая была открыта в июне 2004 года. |
On the other hand, city authorities in Houston, United States of America took active measures to integrate persons displaced from New Orleans into the local labour market by providing them with the necessary information and individual counselling. |
С другой стороны, городские власти Хьюстона в Соединенных Штатах Америки приняли активные меры по интеграции лиц, перемещенных из Нового Орлеана, в местный рынок труда путем предоставления им необходимой информации и индивидуальных консультаций. |
However, this could change as it has been a possible candidate for expansion of Houston's METRORail system by means of a planned commuter rail along U.S. Highway 90A. |
В настоящее время в Шугар Ленде нет системы общественного транспорта, однако, он был возможным кандидатом на расширение системы легкорельсового транспорта Хьюстона сети трамваев «METRORail» посредством запланированной пригородной железной дороги вдоль американского Шоссе 90A (англ. U.S. Highway 90A). |
You don't think I've been tellin' him that since before we left Houston? |
Думаешь я не твердила ему это всю дорогу от Хьюстона? |