Английский - русский
Перевод слова Hourly
Вариант перевода Почасовой

Примеры в контексте "Hourly - Почасовой"

Примеры: Hourly - Почасовой
The table shows changes in hourly pay in different branches 1999-2000. В таблице показаны изменения в почасовой оплате труда в различных секторах в 1999 - 2000 годах.
In general, the hourly underemployment rate also declined. В целом, почасовой показатель неполной занятости также снизился.
The hourly gender pay gap is also persistent, although the trend is slightly towards reduction. Разрыв в почасовой оплате труда также сохраняется, хотя наблюдается тенденция к его небольшому уменьшению.
Canadian results reveal significant differences between the female-male ratio in hourly wages and the ratio based on annual earnings. Полученные Канадой результаты свидетельствуют о значительных различиях между соотношением почасовой оплаты труда мужчин и женщин и соотношением, опирающимся на годовой заработок.
This approach will be strictly adhered to in the future review of the hourly wage rate. При пересмотре уровня почасовой заработной платы в будущем мы намерены строго придерживаться этого подхода.
Information about their hourly wage should also be provided. Нужно также представить информацию о размере их почасовой оплаты труда.
Parker-Bennett - Facility has hourly rental rates for meetings, parties and receptions. Паркер-Беннетт - объект для почасовой аренды для встреч, вечеринок и приёмов.
So much for the hourly wage. Многовато будет, для почасовой оплаты.
Because you're on the hourly plan now. Потому что у вас почасовой план.
Average hourly wagea by employment type and gender Размер средней почасовой оплаты трудаа с разбивкой по виду занятости и полу
Particular emphasis is given to hiring hourly paid workers to respond to peak seasonal workload requirements. Особое внимание уделяется найму сотрудников с почасовой оплатой для работы в периоды пиковой сезонной нагрузки.
II. Underestimates of hourly wages in household surveys, especially for part-time Занижение почасовой зарплаты в обследованиях домохозяйств, в частности в случае занятых неполный рабочий день
Gas demand and flows are often calculated on an hourly basis. Расчет потребления газа и потока газа часто осуществляется на почасовой основе.
This gap is slightly wider if total hourly earnings are considered, including overtime. Если учитывать общий почасовой заработок, включая сверхурочные, то разница в оплате несколько увеличится.
Regular statistical surveys on the hourly wages of male and female employees have been published every October since 1994. Начиная с 1994 года в октябре каждого года публикуются регулярные статистические обследования почасовой заработной платы мужчин и женщин.
Women's hourly average wages are still lower than those of men. Средний уровень почасовой заработной платы женщин все еще ниже, чем у мужчин.
The aviation budget is prepared using actual contractual fixed and hourly rental rates. Бюджет воздушных перевозок готовится с использованием фактических расценок, предусмотренных в контрактах, и почасовой аренды.
The difference is attributable to both a lower hourly wage and a shorter work week. Эта разница объясняется как более низкой почасовой оплатой труда, так и укороченным рабочим днем.
In addition, to ensure comparability, the standard presentation of hourly earnings does not include overtime or apprentices. Кроме того, для обеспечения сопоставимости данные о почасовой заработной плате в стандартной форме не включают сверхурочные и стажеров.
The Government of the Republic of Lithuania, upon the recommendation of the Tripartite Council, shall determine the minimum hourly pay and MMW. Правительство Литовской Республики по представлению Трехстороннего совета определяет размер минимальной почасовой ставки и ММЗП.
Over the past decade women have been approaching the average hourly wage that men receive at some levels of education. В прошлом десятилетии на некоторых уровнях образования оплата женского труда приблизилась к среднему уровню почасовой оплаты труда мужчин.
This study revealed that women earn less on an hourly basis than their male counterparts. Это исследование показало, что женщины, работающие на почасовой основе, зарабатывают меньше, чем их коллеги-мужчины.
The contract referred to him as a night receptionist, part-time and hourly paid. He therefore had no job security. В контракте было указано, что он является "ночным сотрудником по приему" на условиях неполной занятости и почасовой оплаты, т.е. без какой-либо стабильности.
The Bill further provides for the establishment of a Minimum Wage Commission tasked to make recommendation on the precise minimum hourly wage. Кроме того, законопроект предусматривает создание Комиссии по минимальному размеру оплаты труда, которой будет поручено давать рекомендации в отношении точной минимальной почасовой оплаты труда.
The wage structures of men and women are examined by estimating the relationship between hourly wages and a variety of observable worker characteristics in semi-logarithmic form. Структура заработной платы мужчин и женщин анализируется путем оценки связи между почасовой оплатой труда и набором наблюдаемых характеристик работника в полулогарифмической форме.