Английский - русский
Перевод слова Hourly

Перевод hourly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почасовой (примеров 193)
Before changes in the wage differences between men and women over time are addressed, changes in the relatively hourly wage rates among men and among women must be documented. Перед тем как приступить к анализу динамики различий в оплате труда мужчин и женщин во времени, необходимо рассмотреть изменения в относительной почасовой оплате труда мужчин и женщин.
The biggest increase was recorded in the hourly wages of top specialists: 119 per cent in the case of men and 98 per cent in the case of women. Наиболее высокий рост был отмечен в почасовой оплате труда ведущих специалистов: на 119% среди мужчин и на 98% среди женщин.
The Committee notes that ethnic and minority women are underrepresented in all areas of the labour market, in particular in senior or decision-making positions, have higher rates of unemployment and face a greater pay gap in their hourly earnings compared to men. Комитет отмечает, что женщины из этнических общин и общин меньшинств недопредставлены во всех сферах на рынке труда, особенно на старших и руководящих должностях, среди них наблюдается наибольший уровень безработицы, и они сталкиваются с большим разрывом в почасовой оплате труда по сравнению с мужчинами.
According to Pay Developments - 2005, Malta enjoys the lowest hourly wage pay gap which stands at 4 per cent, which signifies that a woman on average earns 96 per cent of a man's salary. Согласно Положению в области оплаты труда за 2005 год, Мальта характеризуется самым небольшим разрывом в почасовой оплате труда мужчин и женщин, который составляет 4 процента; это означает, что женщина в среднем зарабатывает 96 процентов от заработной платы мужчины.
Maternity/paternity leave, parental leave for both parents up until the child's eighth year, leave for children's illness, rest periods and time off for family reasons (hourly based); положение о предоставлении отпуска матери/отцу, отпуска обоим родителям до достижения ребенком восьмилетнего возраста, отпуска по болезни детей, периодов для отдыха и более короткого рабочего дня (на почасовой основе) по семейным обстоятельствам;
Больше примеров...
Часовой (примеров 14)
The Committee was informed, upon enquiry, that hourly fuel consumption for fixed-wing aircraft is on average twice that of helicopters. В ответ на свой запрос Комитет был проинформирован о том, что часовой расход топлива у самолетов в среднем в два раза больше, чем у вертолетов.
The minimum wage is defined in labour legislation as the State's minimum social standard for remuneration under normal circumstances, where the established monthly or hourly work norms are fulfilled. Законодательством о труде Республики Беларусь в качестве государственного минимального социального стандарта в области оплаты труда за работу в нормальных условиях при выполнении установленной (месячной или часовой) нормы труда определена минимальная заработная плата.
A minimum wage is established under Belarusian labour law as the minimum State social standard with regard to remuneration for work in normal conditions, provided that the established monthly or hourly labour standard is met. Законодательством о труде Республики Беларусь в качестве государственного минимального социального стандарта в области оплаты труда за работу в нормальных условиях при выполнении установленной (месячной или часовой) нормы труда определена минимальная заработная плата.
The AOT40 is calculated as the sum of the differences between the hourly concentration (in ppb) and 40 ppb for each hour when the concentration exceeds 40 ppb. АОТ40 рассчитывается в виде суммы различий между часовой концентрацией (в частях на млрд.) и 40 частями на млрд. для каждого часа, когда концентрация превышает 40 частей на миллиард.
With regard to the payment of public holidays, our labour legislation stipulates that on such days hours worked will be paid at a rate 100 per cent above the normal hourly wage for a working day. Что касается вознаграждения за праздничные дни, то наше трудовое законодательство предусматривает, что за часы, отработанные в эти дни, оплата будет производиться со стопроцентной надбавкой по сравнению с обычной часовой оплатой в рабочий день.
Больше примеров...
Ежечасно (примеров 28)
We have enemies who hourly threaten our borders and our values. У нас есть враги, которые ежечасно угрожают нашим границам и нашим ценностям.
You promised me you'd check him hourly. Вы обещали, что будете ежечасно проверять его.
There's an outfit in Galveston that has a stock ticker updated hourly. В Галвестоне есть предприятие, на котором биржевые котировки обновляется ежечасно.
Prince Mohammad Ben Nasser, Governor of Jazan Province (Saudi Arabia), recently told the press that, on average, his forces were intercepting weapons being smuggled across the Yemeni border on almost an hourly basis. Принц Мохаммад Бен Нассер, губернатор провинции Джизан (Саудовская Аравия), недавно заявил представителям печати о том, что в среднем его силы перехватывают почти ежечасно оружие, контрабандно доставляемое через йеменскую границу.
Under this programme, the ground-measured rainfall data from approximately 1,000 meteorological stations in Africa are systematically correlated with cold cloud duration data derived from the ARTEMIS hourly Meteosat observations. В соответствии с этой программой данные о количестве осадков, полученные путем наземных измерений примерно на 1000 метеорологических станций в Африке, систематически сопоставляются с данными о временных параметрах холодных облаков, поступающими ежечасно в ходе наблюдения с "Метеосат" по системе АРТЕМИС.
Больше примеров...
Каждый час (примеров 40)
You need to update hahn on the condition of the patient hourly. Тебе каждый час нужно информировать Хан о состоянии пациента.
I want hourly updates, and I want to know... sir. Докладывайте каждый час и я хочу знать... Сэр.
I've been checking with the state police hourly, and they have absolutely nothing on Henry's truck. Я каждый час связывалась с полицией штата, и у них нет абсолютно ничего по машине Генри.
Now that we're in the home stretch, I'll be switching to hourly updates. Раз мы уже вышли на финишную прямую, я буду напоминать вам о ней каждый час.
I do that hourly. Я это делаю каждый час.
Больше примеров...
Ежечасный (примеров 2)
There is an hourly express passenger ferry to Hiroshima harbour. Есть и ежечасный скоростной пассажирский паром до порта Хиросимы.
Can you make sure I'm getting hourly updates? Сможете обеспечить мне ежечасный отчет об изменениях?
Больше примеров...
Почасовом (примеров 8)
Turning to employment issues, she said that in 2011 the gender pay gap had decreased to 9.6 per cent for median hourly earnings. Касаясь вопросов занятости, она говорит, что в 2011 году разрыв в оплате труда мужчин и женщин сократился до 9,6 процентов, если говорить о среднем почасовом заработке.
The GPG's prevalence in both weekly and hourly wages (Figure 4) indicates that the GPG is not solely due to women working fewer hours per week. Наличие ГРОТ как в недельном, так и почасовом уровне оплаты труда (рис. 4) не может объясняться исключительно тем, что женщины работают меньше часов в неделю.
Hourly wage: From 1 January: Hrv 7.3; from 1 July: Hrv 7.49; from 1 October: Hrv 7.8. в почасовом размере: с 1 января - 7,3 грн., с 1 июля - 7,49 грн., с 1 октября - 7,8 грн.
This reduction in the demand for low-skilled workers could be offset by taking into account the hourly equivalent of transfer payments when calculating the minimum wage. Это снижение спроса на низкоквалифицированную рабочую силу можно предотвратить, если при расчете минимальной зарплаты учитывать трансфертные платежи в почасовом эквиваленте.
Essentially this function collects hourly values and computes the actual flows and identifies the imbalances between scheduled and actual values for each day (and then month). По сути данная функция заключается в почасовом сборе информации и расчете фактических потоков, а также в выявлении расхождения запланированных и фактических значений параметров на ежедневной основе (и затем по месяцам).
Больше примеров...
Почасовая оплата (примеров 32)
Other factors are the traditional 9 to 5 working day, and the fact that women often have a lower hourly wage than men. Другими факторами являются традиционные часы работы с 9 до 17 и то обстоятельство, что зачастую почасовая оплата труда женщин ниже, чем у мужчин.
On average, women's gross hourly pay was around 80% of men's at the start of the 1990s, according to surveys of living conditions. В среднем номинальная почасовая оплата труда женщин составляла приблизительно 80% от заработка мужчин в начале 90-х годов прошлого века согласно обследованиям условий жизни.
Average gross hourly wages of full-time and part-time employees Средняя почасовая оплата труда брутто по профессиональным группам работников, занятых полный и неполный рабочий день
It was found that the average hourly wages of women were 22.3 per cent lower than for men, primarily owing to the lower representation of female employees in higher tariff classes. Было установлено, что средняя почасовая оплата труда женщин была на 22,3 процента ниже, чем у мужчин, что в первую очередь объясняется более низкой представленностью работников женщин в более высоких тарифных классах.
His hourly pay is a lot less than yours. Его почасовая оплата меньше твоей
Больше примеров...