Английский - русский
Перевод слова Hospitalization
Вариант перевода Больницу

Примеры в контексте "Hospitalization - Больницу"

Примеры: Hospitalization - Больницу
According to these reports, her disorder has necessitated periods of hospitalization and prolonged treatment up until the present time. Согласно данным заключениям, в связи с этим расстройством автор несколько раз помещалась в больницу и до сих пор нуждается в лечении.
Under article 97 of the Criminal Code, compulsory treatment in a general psychiatric hospital may be imposed on a person whose mental condition requires hospitalization but not intensive observation. В соответствии со статьей 97 УК Туркменистана принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа может быть назначено лицу, которое по своему психическому состоянию нуждается в помещении в больницу, но не требует интенсивного наблюдения.
Following his sentencing, Mr. Alkhawaja was again badly beaten for stating his commitment to "peaceful resistance", and this beating resulted in additional hospitalization. После вынесения ему приговора г-н Альхавайя вновь был жестоко избит за то, что заявил о своем твердом намерении продолжить "мирное сопротивление", вследствие чего вновь попал в больницу.
She was pushed by a settler child and consequently suffered a cut below the lower lip that required stitches and her hospitalization. Один из детей поселенцев толкнул ее, она упала и рассекла подбородок; ее нужно было везти в больницу, чтобы наложить швы.
Two members of the Human Rights Defenders and Promoters group were attacked by more than 50 people on 18 April in Ayeyarwaddy Division, causing their hospitalization with head injuries. 18 апреля в районе Аеярвадди на двух членов организации «Защитники и пропагандисты прав человека» напали более 50 человек. Потерпевших доставили в больницу с черепно-мозговыми травмами.
The law on legal capacity provided for hospitalization only for a limited duration and subject to strict conditions in the case of persons suffering from serious psychological illness or acute forms of alcoholism or drug addiction. Г-жа Тораренсен говорит, что в соответствии с законом о правоспособности человек может быть помещен в больницу только на определенный срок и при соблюдении строгих условий, если он страдает серьезным психическим заболеванием или алкоголизмом или токсикоманией в острой форме.
The State party also says that, although the medical examination the author underwent revealed various age-related health problems, it also found that "the prognosis is in principle and at the present time favourable and no intervention or hospitalization is required". Оно утверждает, что автор сообщил уголовной палате Верховного суда, что его жена поступила на лечение в больницу в Соединенном Королевстве.
They also need more visits to physicians and have higher hospitalization rates. Они также чаще обращаются к врачам и помещаются в больницу.
Prisoners whose condition called for hospitalization were transferred to the closest State hospital. Заключенные, состояние здоровья которых требует госпитализации, переводятся в ближайшую государственную больницу.
She wondered whether the law prohibited the involuntary hospitalization of persons who entered hospitals voluntarily. Она интересуется, запрещает ли закон принудительную госпитализацию лиц, добровольно прибывших в больницу.
Restraint measures and emergency involuntary hospitalization procedures were also regulated more closely by the new provisions of the Act. Закон в новой редакции также более четко регламентирует применение мер ограничения свободы и практику экстренного принудительного помещения в больницу.
At no point during her hospitalization, the author alleges, was she given any information about her right to challenge her involuntary committal. В течение всей ее госпитализации автора ни разу не информировали о ее праве оспаривать принудительное помещение в больницу.
A stark example of the change in access to hospitalization is presented by Abu Dis. Абу Дис является вопиющим примером изменившегося режима помещения в больницу.
Prisoners in need of hospitalization can thus be transferred to the hospital in such a way that their safe custody is ensured and their human dignity is respected. Таким образом, заключенные, нуждающиеся в госпитализации, могут быть переведены в больницу, где будет обеспечено их безопасное пребывание при надлежащем уважении их человеческого достоинства.
Efforts also included continued support and advocacy to secure the availability of more hospital rooms so that prisoners in need of hospitalization may be hospitalized in such a way that their safe custody is ensured and their dignity respected. Кроме того, Управление постоянно поддерживало и выступало за оборудование дополнительных больничных помещений, с тем чтобы нуждающиеся в госпитализации заключенные могли быть помещены в больницу при обеспечении соответствующих мер безопасности и уважении их достоинства.
Under hospitalization assistance, a total of 74,081 patients were admitted to the UNRWA hospital and to contracted hospitals in 2007. В 2007 году по линии оказания помощи в госпитализации число беженцев, поступивших на лечение в больницу БАПОР, а также в больницы, предоставляющие услуги на основе специальных соглашений, составило в общей сложности 74081 человек.
With hospitalization assistance, refugees treated during 2004-2005 at UNRWA hospital and maternity units and at contracted hospitals utilized a total of 140,207 bed days. БАПОР имеет небольшую больницу в Калькилье на Западном берегу и шесть родильных отделений в крупнейших медицинских центрах в секторе Газа.