XRCO's original Chairman, Jared Rutter, stepped down in 2004 and is now recognized as an "Honorary Chairman". |
Первоначальный председатель XRCO, Джаред Раттер, ушёл в отставку в 2004 году и теперь известен как «почетный председатель». |
Honorary President, AWARE, one of the largest social action groups engaged in rural development and reconstruction covering more than 8,000 villages in South India |
Почетный председатель организации АВАРЕ, одной из крупнейших групп социальных действий, занимающейся проблемами развития и реконструкции сельских районов с охватом более 8000 деревень в южной части Индии. |
The investigation produced evidence that the Honorary Representative, who had held his position since 1967, had for many years misused UNHCR assets and engaged in activities incompatible with the discharge of his duties with the Organization. |
Расследование позволило установить, что почетный представитель, который занимал свою должность с 1967 года, в течение многих лет злоупотреблял средствами УВКБ и занимался деятельностью, не совместимой с его функциями в организации. |
Honorary Professor at various Latin American universities (three in Colombia, two in Argentina, one in Peru) |
Почетный профессор нескольких университетов стран Латинской Америки (трех в Колумбии, двух в Аргентине, одного в Перу) |
"Land Use Control through Zoning", by Mr. Robert W Foster, Honorary President FIG, United States |
"Контроль землепользования через зонирование" - г-н Роберт У. Фостер, Почетный президент МФГ, Соединенные Штаты Америки |
1995-2007: Professor, Faculty of Law, University of Kinshasa; Honorary Head of Department of International Public Law and International Relations |
1995 - 2007 годы: профессор юридического факультета Киншасского университета, почетный заведующий кафедрой международного публичного права и международных отношений |
2012 - The Gold Medal «For mastership» (a medal of the First degree) and Honorary Diploma from International Foundation "Cultural Heritage" - "For Major Contribution to the Art". |
2012 год - Золотая медаль «За мастерство» и почетный Диплом от Международного Фонда «Культурное достояние» - «За особый вклад в изобразительное искусство». |
2005 - Honorary Badge of Doctor of Merit of Lithuania (as one of the initiators of the development of the Lithuanian national health concept and the Lithuanian legal framework for the health system). |
2005 - Почетный знак доктора заслуг Литвы (как один из инициаторов разработки концепции национального здравоохранения Литвы и литовского правовая база для системы здравоохранения). |
Honorary Vice-President of the International Maritime Committee (International Maritime Law Association) (1994 to date); |
Почетный Вице-Президент Международного морского комитета (Международная ассоциация морского права) (1994 год по настоящее время); |
In 2009, the Honorary Ambassador for the United Nations Literacy Decade, Mrs. Laura Bush, stressed at the literacy prize ceremony that Literacy is at the core of sustainable solutions to the world's greatest challenges. |
В 2009 году на церемонии вручения премии за заслуги в области распространения грамотности, почетный посол Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций г-жа Лора Буш подчеркнула, что «грамотность лежит в основе долгосрочных решений наиболее серьезных мировых проблем. |
Honorary Professor, Shanghai University, Xiamen University, East China Normal University, Sichuan University |
Почетный профессор, Шанхайский университет, Сямыньский университет, Восточнокитайский педагогический университет, Сычуаньский университет |
Professor and Honorary Director, Research Centre for the Law of the Sea, Tsinghua University (December 2009 to present) |
Почетный директор и адъюнкт-профессор, Центр по морскому праву, Университет Цинхуа (2009 год - настоящее время) |
Honorary Adjunct Professor, University of Adelaide, Australia; Visiting Professor, University of Kingston, London, since 2001 |
Почетный адъюнкт-профессор, Аделаидский университет, Австралия; приглашенный профессор, Кингстонский университет, Лондон, с 2001 года |
Visiting Law Professor, Duke University School of Law (teaching WTO Law); Honorary Visiting Fellow, University of New South Wales School of Law (teaching International Criminal Law). |
Приглашенный профессор права на юридическом факультете Дьюкского университета (преподавание права ВТО); почетный приглашенный преподаватель на юридическом факультете Университета Нового Южного Уэльса (преподавание международного уголовного права). |
Medal, Prize and Title of "Honorary Senator and Protector" of the European Academy of Sciences and Arts, Salzburg, Austria, 2001 |
Медаль, премия и титул «Почетный сенатор и хранитель» Европейской академии науки и искусств, Зальцбург, Австрия, 2001 год |
As honorary chairperson and de facto queen of tonight's semi-formal... |
Как почетный председатель и королева сегодняшнего вечера, с удовольствием представляю вам главное развлечение вечера. |
Every guest in our hotel is the honorary guest, whom we meet with sincere kindliness. |
Каждый гость нашего отеля - это почетный гость, к приезду которого мы обстоятельно готовимся, с искренним радушием встречаем и заботимся о том, чтобы ему у нас было хорошо и комфортно. |
And her mom's an honorary Kleagle in the Ku Klux Klan, but Chelsea is clean as a whistle. |
И ее мама почетный "Клигл" Ку Клукс Клана. |
Oop, that weird Carconi brother who's always telling everyone he's an honorary firefighter is approaching the tree now. |
О это один из странных братьев Каркони который всем всегда рассказывает, что он почетный пожарный и сейчас он приближается к дереву. |
and honorary Pope of our kingdom I take it upon myself to perform this pleasant duty. |
почетный Папа Римский нашего Королевства, приступаю к таинству обряда. |
To highlight your numerous exploits and your contribution to promoting the French-Canadian nation, the Saint-Jean-Baptiste Society is proud to present to you this honorary belt. |
В награду за большие достижения И вклад в укрепление национального достоинства франкоязычных канадцев, общество Святого Иоанна Крестителя вручает вам этот Почетный пояс. |
Koshiba Masatoshi (76), honorary professor of the University of Tokyo, contributed greatly to the detection of cosmic neutrinos, and received the Nobel Prize for Physics in October 2002. |
Косиба Масатоси (76 лет), почетный профессор Токийского университета, внёс огромный вклад в обнаружение космических нейтрино, и в октябре 2002г. ему присудили Нобелевскую премию в области физики. |
The honorary chairman of the Vito Corleone Foundation: my daughter, Mary Corleone. |
Дорогие друзья... почетный председатель... фонда Вито Корлеоне... моя дочь, Мария Корлеоне. |
During his tour of the Middle Eastern countries, Norayr Mnatsakanyan received an honorary gold medal from King Hussein of Jordan after his concert in Amman (1979), which His Majesty attended with Queen Noor. |
Во время своих гастролей по Ближнему Востоку, Норайр Мнацаканян получил почетный орден от Короля Иордании - Хусейна ибн Талала после того, как Король Хусейн и Королева Нур посетили его концерт в Аммане. |
His association with the British Army in retirement was facilitated by symbolic positions, such as honorary colonel of the regular King's Regiment, its territorial 7th Battalion, and the 4/15th Punjab Regiment. |
Он сохранял связи с армией, занимая символические позиции, такие как почетный полковник регулярного Королевского полка, его территориального 7-го батальона и 4/15-го Пенджабского полка. |