Английский - русский
Перевод слова Honesty
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honesty - Честно"

Примеры: Honesty - Честно
You believe being rude, destroying other people's relationship, and begging for love is honesty? Вы считаете, это честно - грубить, вмешиваться в чужие отношения, навязываться, выпрашивать любовь?
I knew it would hurt Luke when I told him that we couldn't date, but I knew he appreciated honesty and maturity. Конечно, Люку было больно слышать, что мы не можем встречаться, но я знала, что он оценил, как честно и по-взрослому я поступила.
For example, I wonder how many international affairs analysts and professional diplomats can lay their hands over their hearts and say with honesty that in 1980 they foresaw the utter transformation of the central security balance over the next 10 years. Так, например, мне интересно знать, сколько экспертов в сфере анализа международных отношений и профессиональных дипломатов могут, положа руку на сердце, честно сказать, что в 1980 году они предвидели кардинальное изменение в основном балансе безопасности в течение последующих десяти лет.
The issue should be approached with frankness and honesty: the delay in the publication of summary records affected all the Main Committees and was due to a cost-cutting decision taken in resolution 50/215. К данному вопросу следует подходить добросовестно и честно: с проблемой задержек с опубликованием кратких отчетов сталкиваются все главные комитеты, причем ее причина заключается в направленном на достижение экономии решении, закрепленном в резолюции 50/215.
President Chinchilla Miranda (spoke in Spanish): It gives me great pleasure to begin my statement by warmly congratulating Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to the post in which he has carried out his duties with such effectiveness and honesty. Президент Чинчилья Миранда (говорит по-испански): Мне доставляет большое удовольствие, прежде всего, тепло поздравить Генерального секретаря Пан Ги Муна с его переизбранием на пост, находясь на котором он столь эффективно и честно выполнял свои обязанности.
The UNCTAD secretariat had tried to implement its mandate with honesty and sincerity, notwithstanding the difficulties it faced in terms of limited resources and the opposition by some States to its mandate. Секретариат ЮНКТАД пытается осуществлять свой мандат честно и добросовестно, несмотря на трудности, возникающие в его работе ввиду ограниченности ресурсов и несогласия некоторых государств с его мандатом.
The Senior Minister has had the courage and the honesty to speak in depth of those events to us and to inform us about how his Government plans to cope with this difficult situation. Главный министр имел мужество честно и подробно рассказать нам об этих событиях и сообщить нам о планах своего правительства по преодолению этой сложной ситуации.
In the implementation of its activities and in its action to protect the rights and freedoms of peoples, whether indigenous or not, it acts in full transparency and honesty. При осуществлении своей деятельности и акций в защиту прав и свобод народов, коренных или некоренных, она действует совершенно открыто и честно.
Include and require all individuals in an organization act with honesty, integrity and objectivity and promote openness... on a day to day work basis Охватывать всех работников организации и требовать, чтобы все лица в своей повседневной работе действовали честно, добропорядочно и объективно и поощряли открытость...
We've been together for almost eight years, on the road for two and we do it with honesty and integrity - and the kids can tell . МЫ были вместе почти восемь лет на дороге для двоих - и мы делаем это честно и целостно - как дети Оригинальный текст (англ.)
That's total honesty. Это - абсолютно честно.
But clarity, honesty? Но ясность, честно?
We are well-experienced international traders working with complete professionalism and honesty. Мы - маклеры с большим опытом в международной торговле, работающие честно и профессионально.
In its genuine efforts and quest to cultivate a common regional consensus on the diagnosis and most viable solution to this seemingly intractable problem, Eritrea did not hesitate to go against the international current to publicly pronounce its views and opinions with honesty and candour. В своем искреннем стремлении сформировать общий региональный консенсус в отношении оценки и поиска наиболее жизнеспособного решения, казалось бы, этой неразрешимой проблемы Эритрея решилась, вопреки международным тенденциям, честно и откровенно публично заявить о своих взглядах и позиции.
And I can with all honesty look her in the eye and say, "Because our pheromones matched our olfactory receptors." И я могу абсолютно честно посмотреть ей в глаза и сказать:«Потому что наши феромоны совпали с нашими обонятельнымирецепторами».
For instance, my wife could turn to me and she may say, "Why do you love me?" And I can with all honesty look her in the eye and say, "Because our pheromones matched our olfactory receptors." Например, моя жена может обратиться ко мне со словами: «Почему ты меня любишь?» И я могу абсолютно честно посмотреть ей в глаза и сказать: «Потому что наши феромоны совпали с нашими обонятельными рецепторами».
Under its provisions, every person must in the exercise of his rights and in the performance of his duties act with justice, give everyone his due and observe honesty and good faith. По его положениям каждое лицо при осуществлении своих прав и выполнении своих обязанностей должно действовать справедливо, честно и добросовестно.
I respect your honesty, but that's too honest. Я уважаю твою честность, но это слишком честно.
Well, I can say with all honesty that Don has not stopped talking about your incredible property. Я могу честно сказать, что Дон не переставая говорил о ваших немыслимых владениях.
By the way, in the interest of honesty, we really do have a ring bear. Кстати, честно говоря, у нас действительно будет мишка с кольцами.
And there's an honesty and an integrity to the choices you make. Ты делаешь свой выбор открыто и честно.
No, but it's honest, and it sounds like you could use a little more honesty in your relationship. Нет, но это честно, и намекает, что ты мог бы использовать чуть больше честности в ваших отношениях.
New Zealand encouraged all stakeholders to engage with honesty and commitment in what it was hoped would be a participatory and inclusive process. Все заинтересованные стороны приглашаются принять участие в этом процессе, который надо надеяться, будет всеобъемлющим и комплексным, проводиться честно и осмотрительно.
Truth to me, honesty, integrity, character, Just be real about ii. Если честно, искренне, без подвоха и напрямую, то без оружия ограбления не бывает.
Those powerful States are undermining our attempts to rebuild our nation on strong foundations and are undermining our attempts to appoint people of merit and honesty to our State institutions, regardless of race and religion. Эти могущественные государства пытаются сорвать наши усилия по восстановлению нашей нации на прочном фундаменте, а также наши усилия по назначению тех кандидатов, которые заслуживают этого и которые честно трудятся в наших государственных учреждениях, независимо от расовой или религиозной принадлежности.