I can rely on your honesty. |
Я могу положиться на вашу искренность. |
But when I looked into his eyes and saw only honesty, you could say my feelings took an open stance. |
Но когда я посмотрела в его глаза и увидела там только искренность, можно сказать, мои чувства встали в открытую позицию. |
When I hear that honesty in my artists, they immediately win me over. |
Когда я услышу в моих артистах искренность, они сразу же выиграют для меня. |
I was counting on your honesty, your loyalty... |
Я верил в вашу искренность, честность... |
Your honesty has such an effect on me. |
Твоя искренность сильно воздействует на меня. |
Agent Hardy, your honesty has been called into question lately. |
Агент Харди, Ваша искренность в последнее время была поставлена под сомнение. |
A reviewer from Billboard provided a positive review, opining that the record "passion, conviction, and honesty". |
Обозреватель из Billboard дал позитивный обзор, как по его мнению, в записи «страсть, убежденность и искренность». |
You should know, commander, right now your honesty is the only thing keeping you alive. |
Вы должны знать, командующий, что сейчас ваша искренность - единственное, что сохраняет Вам жизнь. |
First of all, my delegation does not question either the honesty or the intentions of the sponsors of this draft resolution. |
Во-первых, моя делегация не ставит под сомнение ни искренность, ни намерение авторов этого проекта резолюции. |
You need our experience, our passion and our honesty. |
Вам нужны наш опыт, наша страсть и наша искренность. |
Honesty and open communication with our clients are the traits that set us apart from the competition. |
Искренность и открытая коммуникация с нашими клиентами характеристики, которые нас отделяют от нашей конкуренции. |
Honesty is hard to come by these days. |
Искренность в наши дни - это редкость. |
There is no call for honesty. |
Искренность тут не требуется. |
Good. People respond to honesty. |
Люди отзываются на искренность. |
What I care about is honesty. |
Меня больше заботит искренность. |
Sometimes your honesty gets really tiresome. |
Иногда твоя искренность раздражает. |
I appreciate your honesty. |
Я ценю Вашу искренность. |
I appreciate your honesty. |
Я ценю твою искренность. |
I never believed all that painful honesty for a moment and now we see the truth. |
Я с самого начала не верил в его показную искренность... |
The H, honesty, of course, being true in what you say, being straight and clear. |
И - искренность, то есть быть правдивым, прямолинейным и понятным. |
Honesty is overrated, man. |
Искренность переоценена, чувак. |
The four pockets were said to represent the Four Virtues cited in the classic Guanzi: Propriety, Justice, Honesty, and Shame. |
Говорилось, что четыре наружных кармана отражают Четыре добродетели, упомянутые в китайском литературном памятнике Гуань-цзы: пристойность, справедливость, искренность и чувство стыда. |
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. |
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность. |
To deserve and express the trust, mutual respect, sincerity, honesty and loyalty. |
Заслуживать и выражать доверие, взаимное уважение, искренность, честность и лояльность. |
Give her the connection that she craves - honesty, sincerity... |
Дайте ей то, чего она хочет - Честность, искренность. |