| Detective Rodriguez. Homicide. | Детектив Родригес, убойный отдел. |
| Clive Babineaux. Homicide. | Клайв Бабино, убойный отдел. |
| I'm detective McNulty, Homicide. | Детектив МакНалти, убойный отдел. |
| He returned as a co-writer and co-executive producer for the feature-length follow-up Homicide: The Movie in 2000. | Он вернулся в качестве со-сценариста и со-исполнительного продюсера к последующему полнометражному фильму «Убойный отдел. |
| So you can make it easy on yourself, or we can bring you down to Homicide for a formal conversation. | Так что можете облегчить себе жизнь, или проедем в убойный отдел для официальной беседы. |
| D.C. Homicide kept the case quiet for 24 hours because of who the family is. | Убойный отдел сутки замалчивал это дело, из-за ее матери. |
| Bromell joined the crew of NBC police drama Homicide: Life on the Street in 1994. | Бромелл присоединился к команде полицейской драмы NBC «Убойный отдел» в 1994 году. |
| Overmyer wrote for the NBC crime drama Homicide: Life on the Street from 1996 to 1999. | Овермайер писал сценарии к криминальному сериалу NBC «Убойный отдел» с 1996 по 1999 гг. |
| He wrote and produced for many television series, including Chicago Hope, Northern Exposure, Homicide: Life on the Street, Brotherhood, Carnivàle, and Rubicon. | Он был сценаристом и продюсером многих телесериалов, включая «Надежда Чикаго», «Северная сторона», «Убойный отдел», «Братство», «Карнавал» и «Рубикон». |
| He has written and/or produced numerous TV shows, including St. Elsewhere, Homicide: Life on the Street, Law & Order, The Wire, New Amsterdam, Bosch, Treme, and The Man in the High Castle. | Он написал сценарии и спродюсировал множество телевизионных шоу, включая «Сент-Элсвер», «Убойный отдел», «Закон и порядок», «Прослушка», «Новый Амстердам», «Босх» и «Тримей». |
| You know, it's a big deal when we promote someone to the homicide squad. | Вы знаете, это всегда большое событие, когда кто-то переводится в убойный отдел. |
| And your homicide squad, they think it's freebo, | Убойный отдел все еще считает, что это Фрибо. |
| Well, we should clear Homicide. | Сначала мы должны исключить из подозреваемых Убойный отдел. |
| And police report that the man who called the Homicide Office before... | Полиция сообщает, что мужчина, звонивший в убойный отдел до обоих убийств... |
| always had him figured for Homicide. | Всегда считал, что он пойдет в убойный отдел. |
| Got a police homicide squad already in overdrive over here. | Убойный отдел уже на месте. |
| Major, homicide department. | Майор, убойный отдел. |