Came to him from a Houston homicide guy |
К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона. |
Each one of them was being investigated by an HPD homicide detective named Philip Lau. |
Каждый из них попадал под расследования детектива из убойного отдела Филипа Лоу. |
I'm telling you 'cause you're homicide, and you need a lead. |
(ЖЕН) Я всё рассказала, потому что ты из убойного отдела (ЖЕН) и ты ведёшь расследование. |
I know I'm just homicide, but isn't it a bit odd for the criminal to smash down the camera after the crime? |
Знаю, я всего лишь из убойного отдела, но разве не странно, что преступник разбивает камеру после совершения преступления? |
Well, if chandler Convinces them that he was, Do you think for one second That irving won't take you off Of the homicide table? |
Если Чендлер убедит их, что был, ты и правда думаешь, что Ирвинг не вышвырнет тебя из убойного отдела? |
Actually, Sister, we're Homicide. |
Вообще-то, сестра, мы из убойного отдела. |
Homeless guy heard a gunshot, alerted a patrol officer who called Homicide. |
Один бездомный услышал выстрел. Оповестил патрульного, который вызвал оперов из убойного отдела. |
Greggs from my unit and McNulty from Homicide. |
Грэггс из моего подразделения и Макналти из убойного. |
We're Baltimore Homicide, looking for someone else. |
Мы из Убойного Отдела, ищем кое-кого другого. |
I'm Captain Maria LaGuerta from Miami Metro Homicide. |
Я Капитан Мария ЛаГуэрта из Убойного Отдела Майами. |
You know why I left Homicide? |
Знаешь, почему я ушёл из убойного отдела? |
You're along for this interview, but it's Homicide's play, so let 'em lead. |
Ты будешь на этом допросе, Но это игра ребят из Убойного, так что пусть они ведут ее. |
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self. |
Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести. |
Homicide's Sultan of Soul... Inspector Terrance English! |
Король соула из убойного отдела... инспектор Терренс Инглиш! |
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. |
Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения. |
Homicide, they are on scene? are they? |
Детективы из убойного уже на месте? |
If it leaked out of Homicide about the dead witness, why wouldn't it leak that we bumped a detective? |
В том смысле, что раз информация об мертвом свидетеле утекла из убойного, почему бы не случиться утечке об отстранении детектива? |
Transfer from NYPD homicide. |
Перевелся из убойного отдела в Нью-Йорке. |
Who's helping from homicide? |
Кто помогает из убойного отдела? |
We're from homicide, sir. |
Мы из убойного, сэр. |
The homicide team is on this. |
Детективы из убойного подозревают его. |
They threw me out of homicide. |
И меня вышибли из убойного. |
You're in homicide, right? |
Ты из убойного, да? |
And Rodriguez from homicide is dismissing the thing as pure coincidence. |
Внутреннее расследование сняло со всех подозрения а Родригес из убойного выставляет все как совпадение. |
I'd like to be transferred out of homicide. |
Мне хочется перевезтись из убойного отдела. |