Английский - русский
Перевод слова Homicide
Вариант перевода В убойном

Примеры в контексте "Homicide - В убойном"

Примеры: Homicide - В убойном
You do the opposite of what ever homicide training tells you, okay? Делайте противоположное тому, что подсказывает вам опыт работы в убойном.
All those years knocking my head against a wall on homicide and for what? Столько лет я бился головой об стену... в убойном, и ради чего?
We need to see the homicide files on these cases, see what their story is, what's in there, what's not. Нам нужно увидеть, что есть на эти два дела в Убойном, какая у них версия, что есть в деле, а чего нет.
M. Kersten is an inspector at the Homicide Department. Мр. Керстен - инспектор в убойном отделе.
Besides, the Homicide Department seems to be a peaceful place. А здесь - в убойном отделе - кажется вполне мирно.
Raglan worked Homicide for four years. Раглан проработал в убойном отделе 4 года.
Sounds like a case Homicide worked last month. Похожий случай был в убойном отделе в прошлом месяце.
I used to work with your dad at Homicide. Я работал вместе с твоим отцом в убойном отделе.
From my first week in Homicide to the day I retired... С моего первого дня в Убойном и до дня, когда я вышел на пенсию...
But as sergeant, I can't risk myself or anyone else here in Homicide anymore. Но как сержант я больше не могу рисковать собой или кем-либо еще в убойном.
I said you'd done fine work in Homicide. Я сказал, что вы неплохо поработали в убойном отделе.
Seven years in Homicide, I better know it. Семь лет в убойном отделе, еще бы я не знал.
Captain came down to Homicide today, presented Suzuki's widow with the Medal of Honor. Капитан сегодня был в убойном, вручил вдове Сузуки его медаль за отвагу.
The man on the phone said you worked Homicide. Мужчина только что сказал, что вы работаете в убойном отделе.
He used to work Homicide here... before he became a big star at the F.B.I. Он работал в Убойном здесь... до того, как стал большой звездой в ФБР.
His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad... partnered with Tony Lamartino. Первые два года в убойном отделе, он в отряде Улмански... в напарниках у Тони Ламантино.
You did a tour in Homicide years ago but let me tell you how I run this unit, because how I run it is how it runs. Я понимаю, что ты служил в убойном много лет назад... позволь мне пояснить, как работает это подразделение, а оно работает так, как я это определил.
You want homicide, right? Ты же хочешь работать в убойном, верно?
Mcquayle was in homicide. МакКвЭйл работал в убойном.
You get to stay in homicide. Ты остаешься в убойном.
We're both staying in homicide. Мы оба остаемся в убойном.
You were a homicide detective. Мы работаем в убойном.
Well, he was with homicide. Он был в убойном отделе.
The rate for uniforms getting a slot in homicide is lowest among mama's boys. А реже всего у полицейских случается, чтобы в убойном отделе находили место маменькины сынки.
I used to work Homicide. Я же работал в прошлом в убойном отделе.