Английский - русский
Перевод слова Holy
Вариант перевода Святому

Примеры в контексте "Holy - Святому"

Примеры: Holy - Святому
On the feast day of Saint Gerasimos... we still bring our sick to the holy place... and pray that their suffering may cease. В праздничный день святого Герасима мы до сих пор приносим больных к святому месту... и молимся за их излечение.
This article prohibits any act which 'dishonours or shows contempt for a holy place or a religious sect with the intention of undermining national unity and public order'. Согласно этой статье является наказуемым любой акт "вандализма или неуважения по отношению к святому месту или какой-либо религиозной секте с намерением нанести ущерб национальному единству и социальному миру".
The enemy's always willing to fire upon an invading force, but on a holy miracle? Враг открывает огонь не по наступающим солдатам, а по святому чуду?
I have to tell the Holy Father... Я должен сообщить Святому Отцу...
We introduced you to the Holy Father. Мы представили тебя Святому Отцу.
He poses a direct threat to the Holy Child. Он представляет угрозу святому дитя.
You disrespect this Holy Tribunal. Это неуважение к святому Трибуналу.
Big Pope, Holy Pope! Великому Папе, Святому Папе!
I left England when to became clear that the king meant to break his obedience to see of Roman, our Holy Father. Я покинул Англию, когда стало ясно, что король собирается выйти из повиновения Риму и нашему Святому Отцу.
A happy synthesis, pleasing both to the Holy Spirit and myself, the great elector who, believing in you and your young talent, influenced a majority of cardinals. Удачное обобщение в угоду и Святому Духу и мне, великому выборщику, который полагаясь на Вас и Ваш талант, воздействовал на большинство кандидатов.
You might ask, how can we allow ourselves to be renewed by the Holy Spirit and to grow in our spiritual lives? Но, - скажете вы, - как мы можем дать Святому Духу обновить нас и возрасти в нашей духовной жизни?
Theotokia often occur at the end of a series of troparia or stichera, usually after the verse: (Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,) Both now and ever, and unto the ages of ages. Богородичны часто завершают группы тропарей или стихир, как правило, после стиха: (Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу,) «И ныне, и присно, и во веки веков.
Hear my cry for mercy. I call for your help as I lift my hands to your most holy place. Услышь голос мольбы моей, когда я взываю к тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму твоему.
It is bad enough that, against all conscience and against all that is sacred, that you have been allowed to paint the Holy Scriptures. Мало того, что вопреки совести, вопреки всему святому тебе было позволено украшать священное писание.
He is within, with two right reverend fathers... divinely bent to in no worldly suit should he be moved... to draw him from his holy exercise. Сейчас он с преподобными отцами святому размышленью предаётся; для дел мирских покинуть не хотел бы своих благочестивых он занятий.
The church was dedicated to Saint Giles, one of the Fourteen Holy Helpers. Церковь посвящена Святому Эгидию, одному из четырнадцати святых помощников.
Has the holy war helped the holy brother... to see what life really amounts to? Священная война помогла ли святому брату увидеть, что есть жизнь на самом деле?
I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth. Я привез вам приказ проследовать под нашей охраной в Святой Город и покорнейше поклясться в верности нашему Святому Отцу, Папе Александру Шестому.
Over 30,000 pilgrims were being held back by barricades in a narrow street leading to the Ramkund, a holy spot, so the sadhus could take the first ceremonial bath. Свыше 30000 паломников сдерживались баррикадами на узкой улице, ведущей к Рамкунду, святому месту, чтобы садху первыми могли совершить омовение.