That must be why Hive grabbed Radcliffe... to make his army. |
Должно быть, поэтому Улей схватил Рэдклиффа... создать свою армию. |
The Hive that finally rescued me... they could tell that something was different. |
Улей, который в конце концов меня спас, они сказали, что что-то изменилось. |
There's no way I could've infiltrated the Hive. |
У меня не было другого способа попасть в Улей. |
The only reason she's helping you is so Hive can make you one of them. |
Она помогает тебе лишь для того, чтобы Улей сделал тебя одним из них. |
Isn't that the Inhuman Hive picked up in South Dakota? |
Не этого Одарённого Улей прихватил в Южной Дакоте? |
Hive could create a virus that transforms any humans |
Улей смог создать вирус, превращающий любого человека |
Any idea how many Hive has infected? |
Как думаешь, скольких Улей уже заразил? |
It just so happens that the Hive is available for purchase. |
Случилось так, что Улей доступен к покупке |
You'll find the Hive, right? |
Ты ведь найдешь Улей, да? |
Even if they could be convinced, by the time we dealt with all their second-guessing and red tape, whatever Hive's planning would already be done. |
Даже если бы они поверили, нам пришлось бы иметь дело с их догадками и бюрократией, и к тому времени, Что бы Улей не планировал, это уже будет сделано. |
What if Lash wasn't here to kill Hive? |
Что если Лэш был здесь не для того, чтобы убить Улей? |
BEE HIVE AND THE ARRANGEMENT THEREOF IN A CONTAINER |
ПЧЕЛИНЫЙ УЛЕЙ И ЕГО РАЗМЕЩЕНИЕ В КОНТЕЙНЕРЕ |
If he can create some short of shock wave, then Hive could potentially infect a significant percentage of the human race, turning them all into the swayed |
Если он сможет создать что-то вроде взрывной волны, Тогда Улей теоретически сможет инфицировать Значительную часть человеческой расы превратив всех их в управляемых |
From the moment Hive popped up on our radar, you suddenly knew where to find this and had your hands on it until our distress call diverted you to Malick's base. |
С того момента, как Улей попал на наш радар, ты внезапно узнал, где это найти и прибрать к рукам, пока наше бедственное положение отвлекло вас на базу Малика. |
The Hive has never been cooled down, never been cleaned. |
Улей никогда не остывала никогда не чистилась |
They say the Hive's made from a meteor... which burned off my great-grandpappy's beard, exposing his weak chin to the entire township. |
Говорят, Улей сделана из метеорита который сжег бороду моего пра-прадеда. выставив его слабовольный подбородок на обозрение всего города |
The Hive itself is located underground... deep beneath the streets of Raccoon City. |
Сам "Улей" расположен под землей... глубоко под улицами Раккон Сити. |
I was head of security... at a secret high-tech facility called The Hive... a giant underground laboratory developing experimental... viral weaponry |
Я была главой службы безопасности... в секретном комплексе под названием "Улей"... гигантской подземной лаборатории, разрабатывающей экспериментальное... биологическое оружие. |
If the Hive goes down, this whole city goes dark. |
Если улей накроется с ним накроется весь город. |
The night the streets of downtown Lima, the women away from Cailloma, new avenues to take to complete, the yellow lights of the posts, Lima in yellow-orange, the avenue The Hive. |
В ночь на улицах города Лимы, женщины от Cailloma, новые возможности принять в целях полного, желтые огни должности, Лиме в желто-оранжевый, Avenue "Улей". |
Start with one hive. |
Но для начала - один улей. |
Aee to the hive. |
Всем патрулям в улей. Прием. |
That's our hive there on the left. |
Наш улей там слева. |
"Our hive". |
"Наш улей". |
Friendly hive is sustaining serious damage. |
Дружественный улей получил серьезные повреждения. |