Примеры в контексте "Hive - Улей"

Примеры: Hive - Улей
You kick a hive or something? Ты пинал улей? Что произошло?
A scout will fly around till they find the perfect flower, then it goes back to the hive and signals the others to follow. Пчела-сборщица облетит всё в округе, пока она не найдёт идеальный цветок, затем возвращается в улей и даёт другим сигнал следовать за ней.
Has our hive not survived when so many others have perished? Разве не наш улей выжил, когда многие другие сгинули?
You are, as you said, a hive filled with lovely, little bees, but no true queen. Вы, как ты сказала, улей, полный чудных маленьких пчёл, но без истинной королевы.
We don't have to waste our time with worker bees, what we have to do is to find the hive. Не будем тратить время на рабочих пчелок, нам необходимо найти их улей.
We collect the nectar, take it back to the hive, and make honey, and we pollinate along the way, help the world, like bees. Собираем нектар, относим его в улей и делаем деньги, а по пути мы опыляем, помогаем миру, как пчёлы.
What if the Soucouyant's hive and Pandora are in the same place? Что, если улей Сокиянт и Пандора в одном месте?
Is it the smoke they blow into the hive? Дым, который пускают в улей?
And who else could provide me with specific instructions on how to infiltrate your hive and destroy it? И кто еще мог обеспечить меня определенными инструкциями о том, как проникнуть в ваш улей и уничтожить его?
Could it build a hive inside of me and make honey? Думаешь, построит улей внутри и будет делать мёд?
As long as the hive exists, so will a part of that drone. Пока существует улей, существует и частичка этого дрона.
They go to the hive and say, "I've found pollen." Они прилетают в улей и говорят: "Я нашел пыльцу".
You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you? Вы же не хотите потревожить своим шумом пчелиный улей?
Ma'am... they're like a hive and I think we just found their queen... their very big queen. Мэм, это похоже на улей, и мы только что нашли их королеву, очень большую королеву.
Now, can you tell me how in the hell you found this woman and her hive? Кстати, можешь объяснить каким чёртом тебе удалось найти её и её улей?
However, increases in insect pests and diseases (65 per cent), predators (85 per cent), inadequacies and poor quality of procured inputs and the lack of updated technical knowledge of farmers reduced projected honey production by 29 per cent per hive. Тем не менее из-за увеличения популяции насекомых-вредителей и болезней (65 процентов), хищников (85 процентов), несоответствия и плохого качества полученных средств сельскохозяйственного производства и отсутствия у фермеров современных технических знаний прогнозируемое производство меда сократилось на 29 процентов на улей.
I need you to start thinking like Hive. Мне нужно, чтобы вы начали мыслить, как Улей.
The computer that controlled the Hive was a state-of-the-art artificial intelligence: the Red Queen. "Улей" контролировала система искусственного интеллекта.
Because HIVE spent months trying to cripple this city's leadership. УЛЕЙ месяцами пытался развалить управление городом.
Sealed the Hive and killed everyone down here. Законсервировала Улей и убила всех людей.
I saw the bee HIVE on the news. Я увидел в новостях пчелиный улей.
Hive destroyed the most sacred thing for a team... Улей уничтожил самую священную вещь для команды...
Hive will come down here looking for us. Улей придёт сюда в поисках нас.
Sounds like Hive's nursing a thousand-year grudge. Похоже, Улей переполнен тысячелетней обидой.
Most of the planet gets wiped out by 2,000 interplanetary missiles, but the survivors build a recreation centre called the Leisure Hive. Большая часть планеты была уничтожена двумя тысячами межпланетных ракет, но выжившие построили центр отдыха и назвали его Улей Досуга.