Английский - русский
Перевод слова Hive

Перевод hive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улей (примеров 190)
The hive will be facing southeast in dappled sunlight with minimal wind. Улей будет стоять лицом на юго-восток в ярком солнечном свете при отсутствии ветра.
You are, as you said, a hive filled with lovely, little bees, but no true queen. Вы, как ты сказала, улей, полный чудных маленьких пчёл, но без истинной королевы.
The only reason she's helping you is so Hive can make you one of them. Она помогает тебе лишь для того, чтобы Улей сделал тебя одним из них.
City or a hive or a nest. Город, улей, гнездо.
A top-secret research facility... owned and operated by the Umbrella Hive houses over 500 technicians, scientists and support staff. Сверхсекретный исследовательский центр... принадлежащий и управляемый корпорацией "Амбрелла"... "Улей" обеспечивает жильем более 500 человек лаборантов, ученых и обслуживающего персонала.
Больше примеров...
Х.а.й.в (примеров 23)
And we know that HIVE drugs people to make them susceptible to suggestion. И мы знаем, что Х.А.Й.В. накачивает людей наркотиками, чтобы сделать их легко поддающимися влиянию.
Look. ever since HIVE had D.A. Bray killed, the district attorney has 24/7 protection. Слушай, с тех пор, как Х.А.Й.В. убили Брэй, окружной прокурор находится под круглосуточной защитой.
Is pretty definitive evidence that HIVE had Andy killed because his criminal operations conflicted with theirs. Это прямые доказательства что Х.А.Й.В. убил Энди потому что его преступные операции мешали их операциям.
I am using him to get at HIVE. Я хочу использовать его, чтобы добраться до Х.А.Й.В.
I mean, what does HIVE have to gain from any of this? То есть что Х.А.Й.В. от этого получит?
Больше примеров...
Хайв (примеров 24)
HIVE is too dangerous for you to go off half-cocked, John. ХАЙВ очень опасен для тебя, чтобы идти туда неподготовленным, Джон.
I didn't think HIVE knew where I was. Я не думал, что ХАЙВ известно где я.
How did HIVE build all this without anyone knowing? Как ХАЙВ построил всё это, сохранив всё в тайне?
The mansion where we found you... and through which we gained access to the train... which, in turn, brought us to the Hive. Домина, где мы нашли вас... и через которой мы получили доступ к поезду... который, в свою очередь, доставит нас к Хайв.
Accessing schematic of the Hive. Схемы доступа к Хайв.
Больше примеров...
У.л.е.й (примеров 11)
Damian Darhk. Damian continues the League's ways, but through his own organization filled with a hive of agents. Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й.
HIVE used polyphasic-encrypted satellite phones to communicate. У.Л.Е.Й. использует зашифрованные телефоны для переговоров.
The HIVE has us outnumbered. У.Л.Е.Й. превосходит нас численно.
HIVE wants this city to die. У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город.
Are we sure that this was HIVE? Это точно У.Л.Е.Й.?
Больше примеров...
Корабля-улья (примеров 4)
I have two hive ships bearing down on our position, Sir. Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр.
Such as... three hive ships flying towards Atlantis? Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису?
The two other hive ships are intact. Два других корабля-улья остаются неповрежденными.
You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться.
Больше примеров...
Корабли-ульи (примеров 8)
You might feel differently once the hive ships show up. Вы можете передумать, как только корабли-ульи появятся.
This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее.
If we can figure out how to deploy this as a biological weapon, it's possible that we can hit entire hive ships and turn them into humans. Если нам удастся придумать, как использовать это в качестве биологического оружия, возможно, нам удастся целые корабли-ульи обращать в людей.
She realized that the hive ships will go right past the only surviving lagrangian point satellite. Она поняла, что корабли-ульи пройдут как раз мимо единственного работоспособного спутника в этой точке.
Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился.
Больше примеров...
Роя (примеров 6)
Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. Граждане роя человеческого, ваши правители не говорят вам всей правды.
In which case, all glory to the hive queen. В таком случае, вся слава королеве роя
They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя.
They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя.
They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя.
Больше примеров...