| Humbug turns on the group, but in turn is betrayed by Earth's hive, which had been using him from the start. | Вождь включает группу, но, в свою очередь, предается земной улей, которая использовала его с самого начала. |
| They're helping her make Smallville High her hive. | И они помогают ей сделать из смоллвильской школы её личный улей. |
| What if Lash wasn't here to kill Hive? | Что если Лэш был здесь не для того, чтобы убить Улей? |
| "Our hive". | "Наш улей". |
| You can hide a hive inside your home. | Можно спрятать улей внутри дома. |
| OK, it's obvious that HIVE faked his death. | Очевидно, что Х.А.Й.В. сфабриковал его смерть. |
| That cure, gentlemen, is HIVE. | И лекарство, господа, это Х.А.Й.В. |
| Where can I find HIVE? Who's behind the Ghosts? | Где найти Х.А.Й.В. Кто стоит за призраками? |
| You think this girl is one of HIVE's prisoners. | Думаешь, девочка - одна из заключённых Х.А.Й.В.? |
| Now I know you want revenge on HIVE for what they did to your parents, but this isn't the way. | Теперь я знаю, что ты хочешь отомстить Х.А.Й.В. за то, что они сделали с твоими родителями, но это не выход. |
| The mansion above us is an emergency entrance to the Hive. | Дом над нами это аварийный вход в Хайв. |
| There's no way I could've infiltrated the Hive. | Тут нет пути Я бы мог проникнуть в Хайв. |
| Well, HIVE didn't lift a finger to break him out of iron heights. | Что ж, ХАЙВ даже пальцем не повел, чтобы вызволить его из Айрон Хайтс. |
| I assure you, such failures are not tolerated within the HIVE. | Хочу вас уверить, что подобные инциденты не приемлемы для академии ХАЙВ. |
| HIVE has them engaged elsewhere... | Хайв направил их ещё куда-то... |
| Damian Darhk. Damian continues the League's ways, but through his own organization filled with a hive of agents. | Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й. |
| Floyd Lawton shot me with ammo supplied by HIVE. | Флойд Лоутон подстрелил меня патронами, что ему дал У.Л.Е.Й. |
| Damian Darhk and HIVE have killed over the past six months? | Дэмиен Дарк и У.Л.Е.Й. убили за последние полгода? |
| The HIVE has us outnumbered. | У.Л.Е.Й. превосходит нас численно. |
| Are we sure that this was HIVE? | Это точно У.Л.Е.Й.? |
| I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
| Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
| The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
| You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
| The hive ships will be in range of the satellite in 49 hours. | Корабли-ульи будут в радиусе досягаемости спутником через 49 часов. |
| Jumper four has just informed us the Wraith hive ships are approaching the planet. | Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли-ульи Рейфов приближаются к планете. |
| This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. | Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее. |
| The hive ships are light years away still. | Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда? |
| Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. | Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился. |
| In which case, all glory to the hive queen. | В таком случае, вся слава королеве роя |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |
| This again brings up the concept of an ecology of von Neumann machines, or even a von Neumann hive entity. | Это снова приводит к понятию экологической системы машин фон Неймана, или даже роя машин фон Неймана. |
| They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |