| There is a hive of bees outside the front door. | Есть пчелиный улей у входной двери. |
| The whole hive came to reclaim its offspring. | Целый улей прибыл требовать обратно своё потомство. |
| Ma'am... they're like a hive and I think we just found their queen... their very big queen. | Мэм, это похоже на улей, и мы только что нашли их королеву, очень большую королеву. |
| That must be why Hive grabbed Radcliffe... to make his army. | Должно быть, поэтому Улей схватил Рэдклиффа... создать свою армию. |
| The night the streets of downtown Lima, the women away from Cailloma, new avenues to take to complete, the yellow lights of the posts, Lima in yellow-orange, the avenue The Hive. | В ночь на улицах города Лимы, женщины от Cailloma, новые возможности принять в целях полного, желтые огни должности, Лиме в желто-оранжевый, Avenue "Улей". |
| HIVE. She said the Green Arrow left them at Reddington to die. | Х.А.Й.В. Она сказала, что Зелёная Стрела бросил их в Реддингтоне умирать. |
| Is pretty definitive evidence that HIVE had Andy killed because his criminal operations conflicted with theirs. | Это прямые доказательства что Х.А.Й.В. убил Энди потому что его преступные операции мешали их операциям. |
| An organization called HIVE killed my brother. | Организация Х.А.Й.В. убила моего брата. |
| Now I know you want revenge on HIVE for what they did to your parents, but this isn't the way. | Теперь я знаю, что ты хочешь отомстить Х.А.Й.В. за то, что они сделали с твоими родителями, но это не выход. |
| We get him out of HIVE. | Мы вызволим его из Х.А.Й.В. |
| I think there's some kind of friction going on between HIVE and Darhk. | Кажется, между ХАЙВ и Дарком происходит какой-то конфликт. |
| I didn't think HIVE knew where I was. | Я не думал, что ХАЙВ известно где я. |
| Whatever HIVE has built is probably recent, you know, new. | Что бы ни построил ХАЙВ, оно недавнее, новое. |
| When we rescued Andy from HIVE, | Когда мы спасли Энди из ХАЙВ, |
| And what is the Hive? | А что это за Хайв такой? |
| Damian Darhk. Damian continues the League's ways, but through his own organization filled with a hive of agents. | Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й. |
| HIVE used polyphasic-encrypted satellite phones to communicate. | У.Л.Е.Й. использует зашифрованные телефоны для переговоров. |
| HIVE had my brother killed, and now I do, so... | У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что... |
| The HIVE has us outnumbered. | У.Л.Е.Й. превосходит нас численно. |
| HIVE wants this city to die. | У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город. |
| I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
| Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
| The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
| You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
| You might feel differently once the hive ships show up. | Вы можете передумать, как только корабли-ульи появятся. |
| This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. | Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее. |
| The hive ships are light years away still. | Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда? |
| She realized that the hive ships will go right past the only surviving lagrangian point satellite. | Она поняла, что корабли-ульи пройдут как раз мимо единственного работоспособного спутника в этой точке. |
| Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. | Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился. |
| Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. | Граждане роя человеческого, ваши правители не говорят вам всей правды. |
| In which case, all glory to the hive queen. | В таком случае, вся слава королеве роя |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |
| This again brings up the concept of an ecology of von Neumann machines, or even a von Neumann hive entity. | Это снова приводит к понятию экологической системы машин фон Неймана, или даже роя машин фон Неймана. |
| They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |