| Yes, you see, this hive is dilapidating. | Да, вы видите, этот улей сломался. |
| Nowadays, I spend my time herding bees in my hive. | Сегодня, я вожусь с пчёлами, загоняя их в улей. |
| Maya is a bee born in a bee hive during internal unrest: the hive is dividing itself into two new colonies. | Молодая медоносная пчёлка по имени Майя родилась во времена внутренних волнений - улей разделяется на две новые колонии. |
| They think Hive infected one of us while we were in that base. | Они думают, что Улей заразил кого-то из нас, когда мы были на той базе. |
| Gorgon Hive - Introduced in Secret Warriors #2. | Позднее стала Мадам Гидрой VI. Улей: введена в Secret Warriors #2. |
| HIVE knows I'm John's brother. | Х.А.Й.В. знает, что я - брат Джона. |
| I am using him to get at HIVE. | Я хочу использовать его, чтобы добраться до Х.А.Й.В. |
| Where can I find HIVE? Who's behind the Ghosts? | Где найти Х.А.Й.В. Кто стоит за призраками? |
| I mean, what does HIVE have to gain from any of this? | То есть что Х.А.Й.В. от этого получит? |
| He called it HIVE. | Он называет её Х.А.Й.В. |
| I think there's some kind of friction going on between HIVE and Darhk. | Кажется, между ХАЙВ и Дарком происходит какой-то конфликт. |
| I think that we found the ark that HIVE's been building. | Думаю, что мы нашли купол, который построил ХАЙВ. |
| HIVE is too dangerous for you to go off half-cocked, John. | ХАЙВ очень опасен для тебя, чтобы идти туда неподготовленным, Джон. |
| Whatever HIVE has built is probably recent, you know, new. | Что бы ни построил ХАЙВ, оно недавнее, новое. |
| When we rescued Andy from HIVE, | Когда мы спасли Энди из ХАЙВ, |
| Floyd Lawton shot me with ammo supplied by HIVE. | Флойд Лоутон подстрелил меня патронами, что ему дал У.Л.Е.Й. |
| He planted their blood at HIVE, so clearly Darhk is next on his list. | Он подкинул их ДНК в У.Л.Е.Й. Очевидно, что Дарк - следующий. |
| HIVE had my brother killed, and now I do, so... | У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что... |
| The HIVE has us outnumbered. | У.Л.Е.Й. превосходит нас численно. |
| HIVE wants this city to die. | У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город. |
| I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
| Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
| The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
| You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
| You might feel differently once the hive ships show up. | Вы можете передумать, как только корабли-ульи появятся. |
| The hive ships will be in range of the satellite in 49 hours. | Корабли-ульи будут в радиусе досягаемости спутником через 49 часов. |
| Jumper four has just informed us the Wraith hive ships are approaching the planet. | Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли-ульи Рейфов приближаются к планете. |
| The hive ships are light years away still. | Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда? |
| She realized that the hive ships will go right past the only surviving lagrangian point satellite. | Она поняла, что корабли-ульи пройдут как раз мимо единственного работоспособного спутника в этой точке. |
| Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. | Граждане роя человеческого, ваши правители не говорят вам всей правды. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |
| This again brings up the concept of an ecology of von Neumann machines, or even a von Neumann hive entity. | Это снова приводит к понятию экологической системы машин фон Неймана, или даже роя машин фон Неймана. |
| They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |