| And in time, beneath his corrupted guidance, they made the Strix what they are today... a hive of depraved and ignorant savages. | И во время его коррумпированного руководства, он создал Стрикс таким, каким он есть сейчас... улей развращенных и невежественных дикарей. |
| Prep for entry to the Hive. | Приготовиться к входу в "Улей". |
| When Hive takes over a body, he steals that person's memories. | Когда Улей обретает контроль над телом, он крадёт воспоминания этого человека. |
| The Hive has never been cooled down, never been cleaned. | Улей никогда не остывала никогда не чистилась |
| Let's jump on the hive. | Прыгну-ка я в улей. |
| HIVE knows I'm John's brother. | Х.А.Й.В. знает, что я - брат Джона. |
| OK, it's obvious that HIVE faked his death. | Очевидно, что Х.А.Й.В. сфабриковал его смерть. |
| I don't have a secret identity, and I could testify about Darhk and his connection to HIVE. | У меня нет тайной личности, и я могу свидетельствовать против Дарка и его связей с Х.А.Й.В. |
| Oliver, even if that were possible, even if you caught Damien in a more cooperative mood, he and his HIVE have gone to ground. | Оливер, даже если бы это было возможно, даже если ты бы застал Дарка в более сговорчивом настроении, он и его Х.А.Й.В. сейчас залегли на дно. |
| He called it HIVE. | Он называет её Х.А.Й.В. |
| She had a contact within the Hive, someone I never met. | У нее была связь с кем-то из Хайв, с кем-то, кого я никогда не видел. |
| When we rescued Andy from HIVE, | Когда мы спасли Энди из ХАЙВ, |
| Accessing schematic of the Hive. | Схемы доступа к Хайв. |
| And what is the Hive? | А что это за Хайв такой? |
| We're reopening the Hive. | Мы открываем Хайв заново. |
| He's the leader of an organization we believe to be known as HIVE. | Он лидер организации, так же известной как У.Л.Е.Й. |
| HIVE had my brother killed, and now I do, so... | У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что... |
| Damian Darhk and HIVE have killed over the past six months? | Дэмиен Дарк и У.Л.Е.Й. убили за последние полгода? |
| HIVE wants this city to die. | У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город. |
| Are we sure that this was HIVE? | Это точно У.Л.Е.Й.? |
| I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
| Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
| The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
| You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
| Jumper four has just informed us the Wraith hive ships are approaching the planet. | Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли-ульи Рейфов приближаются к планете. |
| This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. | Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее. |
| The hive ships are light years away still. | Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда? |
| If we can figure out how to deploy this as a biological weapon, it's possible that we can hit entire hive ships and turn them into humans. | Если нам удастся придумать, как использовать это в качестве биологического оружия, возможно, нам удастся целые корабли-ульи обращать в людей. |
| Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. | Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился. |
| Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. | Граждане роя человеческого, ваши правители не говорят вам всей правды. |
| In which case, all glory to the hive queen. | В таком случае, вся слава королеве роя |
| This again brings up the concept of an ecology of von Neumann machines, or even a von Neumann hive entity. | Это снова приводит к понятию экологической системы машин фон Неймана, или даже роя машин фон Неймана. |
| They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |