| We plan on entering their hive under the pretense of negotiating our surrender. | Мы планируем попасть в их улей под предлогом переговоров о нашей сдаче. |
| The delegation transport is returning to the friendly hive ahead of schedule. | Транспорт делегации возвращается в дружественный улей раньше срока. |
| Nowadays, I spend my time herding bees in my hive. | Сегодня, я вожусь с пчёлами, загоняя их в улей. |
| And in time, beneath his corrupted guidance, they made the Strix what they are today... a hive of depraved and ignorant savages. | И во время его коррумпированного руководства, он создал Стрикс таким, каким он есть сейчас... улей развращенных и невежественных дикарей. |
| Even if they could be convinced, by the time we dealt with all their second-guessing and red tape, whatever Hive's planning would already be done. | Даже если бы они поверили, нам пришлось бы иметь дело с их догадками и бюрократией, и к тому времени, Что бы Улей не планировал, это уже будет сделано. |
| HIVE knows I'm John's brother. | Х.А.Й.В. знает, что я - брат Джона. |
| An organization called HIVE killed my brother. | Организация Х.А.Й.В. убила моего брата. |
| We are sure that this wasn't HIVE? | Вы уверены, что это был не Х.А.Й.В.? |
| You think this girl is one of HIVE's prisoners. | Думаешь, девочка - одна из заключённых Х.А.Й.В.? |
| Darhk's Ghosts, they're HIVE. | Призраки Дарка, это Х.А.Й.В. |
| She is the computer that controls the Hive. | Она это компьтер, который контролирует Хайв. |
| Whatever HIVE has built is probably recent, you know, new. | Что бы ни построил ХАЙВ, оно недавнее, новое. |
| How did HIVE build all this without anyone knowing? | Как ХАЙВ построил всё это, сохранив всё в тайне? |
| HIVE is still out there. | ХАЙВ все еще есть. |
| We're reopening the Hive. | Мы открываем Хайв заново. |
| Floyd Lawton shot me with ammo supplied by HIVE. | Флойд Лоутон подстрелил меня патронами, что ему дал У.Л.Е.Й. |
| He planted their blood at HIVE, so clearly Darhk is next on his list. | Он подкинул их ДНК в У.Л.Е.Й. Очевидно, что Дарк - следующий. |
| HIVE had my brother killed, and now I do, so... | У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что... |
| The HIVE has us outnumbered. | У.Л.Е.Й. превосходит нас численно. |
| Are we sure that this was HIVE? | Это точно У.Л.Е.Й.? |
| I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
| Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
| The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
| You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
| The hive ships will be in range of the satellite in 49 hours. | Корабли-ульи будут в радиусе досягаемости спутником через 49 часов. |
| Jumper four has just informed us the Wraith hive ships are approaching the planet. | Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли-ульи Рейфов приближаются к планете. |
| This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. | Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее. |
| The hive ships are light years away still. | Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда? |
| If we can figure out how to deploy this as a biological weapon, it's possible that we can hit entire hive ships and turn them into humans. | Если нам удастся придумать, как использовать это в качестве биологического оружия, возможно, нам удастся целые корабли-ульи обращать в людей. |
| In which case, all glory to the hive queen. | В таком случае, вся слава королеве роя |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |
| This again brings up the concept of an ecology of von Neumann machines, or even a von Neumann hive entity. | Это снова приводит к понятию экологической системы машин фон Неймана, или даже роя машин фон Неймана. |
| They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |