| Rodney, if the hive opens up on us, I want Orion's drones. | Родни, если улей обрушится на нас, мне понадобятся снаряды Ориона. |
| We need to get something to seal the hive. | Нам нужно что-нибудь, чтобы закупорить улей. |
| Step one, we find another enemy hive and jump to a location just out of its sensor range. | Мы находим еще один вражеский улей и прыгаем к его позиции только за пределы диапазона его сенсоров. |
| Prep for entry to the Hive. | Приготовьтесь войти в "Улей". |
| Put them back to the hive. | Засуньте обратно в улей. |
| HIVE. She said the Green Arrow left them at Reddington to die. | Х.А.Й.В. Она сказала, что Зелёная Стрела бросил их в Реддингтоне умирать. |
| I am using him to get at HIVE. | Я хочу использовать его, чтобы добраться до Х.А.Й.В. |
| You think this girl is one of HIVE's prisoners. | Думаешь, девочка - одна из заключённых Х.А.Й.В.? |
| Any luck from that tooth we got off the HIVE member that we took down? | Есть что-то по тому зубу, который мы выдрали у одного из Х.А.Й.В.? |
| Darhk's Ghosts, they're HIVE. | Призраки Дарка, это Х.А.Й.В. |
| I think there's some kind of friction going on between HIVE and Darhk. | Кажется, между ХАЙВ и Дарком происходит какой-то конфликт. |
| HIVE is moving forward with Genesis but not with you. | ХАЙВ дальше работает над Генезисом, но без тебя. |
| HIVE knows I'm alive, John. | ХАЙВ знает, что я жив, Джон. |
| Your partners in HIVE asked me to take steps. | Ваши партнёры из ХАЙВ попросили меня предпринять меры |
| HIVE is still out there. | ХАЙВ все еще есть. |
| Damian Darhk. Damian continues the League's ways, but through his own organization filled with a hive of agents. | Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й. |
| He's the leader of an organization we believe to be known as HIVE. | Он лидер организации, так же известной как У.Л.Е.Й. |
| He controls the ghosts on behalf of an organization known as HIVE. | Он контролирует Призраков от имени организации, известной как У.Л.Е.Й. |
| HIVE had my brother killed, and now I do, so... | У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что... |
| The HIVE has us outnumbered. | У.Л.Е.Й. превосходит нас численно. |
| I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
| Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
| The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
| You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
| Jumper four has just informed us the Wraith hive ships are approaching the planet. | Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли-ульи Рейфов приближаются к планете. |
| This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. | Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее. |
| The hive ships are light years away still. | Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда? |
| If we can figure out how to deploy this as a biological weapon, it's possible that we can hit entire hive ships and turn them into humans. | Если нам удастся придумать, как использовать это в качестве биологического оружия, возможно, нам удастся целые корабли-ульи обращать в людей. |
| Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. | Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился. |
| Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. | Граждане роя человеческого, ваши правители не говорят вам всей правды. |
| In which case, all glory to the hive queen. | В таком случае, вся слава королеве роя |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |
| They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |