| Sir, Jumper 8 is reporting the enemy hive has opened fire. | Сэр, джампер-8 сообщает, что вражеский улей открыл огонь. |
| As long as the hive exists, so will a part of that drone. | Пока существует улей, существует и частичка этого дрона. |
| Prep for entry to the Hive. | Приготовиться к входу в "Улей". |
| Granny's Diner is being converted into a temporary hive for the vilest of creatures the pious little fleas. | Кафе "У бабушки" временно превратилось в улей, кишащий отвратительно добродетельными пчелками. |
| If Hive gets out of stasis... | Если Улей выйдет из стазиса... |
| HIVE. She said the Green Arrow left them at Reddington to die. | Х.А.Й.В. Она сказала, что Зелёная Стрела бросил их в Реддингтоне умирать. |
| Look. ever since HIVE had D.A. Bray killed, the district attorney has 24/7 protection. | Слушай, с тех пор, как Х.А.Й.В. убили Брэй, окружной прокурор находится под круглосуточной защитой. |
| Is pretty definitive evidence that HIVE had Andy killed because his criminal operations conflicted with theirs. | Это прямые доказательства что Х.А.Й.В. убил Энди потому что его преступные операции мешали их операциям. |
| You think this girl is one of HIVE's prisoners. | Думаешь, девочка - одна из заключённых Х.А.Й.В.? |
| We get him out of HIVE. | Мы вызволим его из Х.А.Й.В. |
| I think that we found the ark that HIVE's been building. | Думаю, что мы нашли купол, который построил ХАЙВ. |
| There's no way I could've infiltrated the Hive. | Тут нет пути Я бы мог проникнуть в Хайв. |
| She had a contact within the Hive, someone I never met. | У нее была связь с кем-то из Хайв, с кем-то, кого я никогда не видел. |
| The mansion where we found you... and through which we gained access to the train... which, in turn, brought us to the Hive. | Домина, где мы нашли вас... и через которой мы получили доступ к поезду... который, в свою очередь, доставит нас к Хайв. |
| HIVE has them engaged elsewhere... | Хайв направил их ещё куда-то... |
| Damian Darhk. Damian continues the League's ways, but through his own organization filled with a hive of agents. | Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й. |
| He planted their blood at HIVE, so clearly Darhk is next on his list. | Он подкинул их ДНК в У.Л.Е.Й. Очевидно, что Дарк - следующий. |
| The HIVE has us outnumbered. | У.Л.Е.Й. превосходит нас численно. |
| HIVE wants this city to die. | У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город. |
| Are we sure that this was HIVE? | Это точно У.Л.Е.Й.? |
| I have two hive ships bearing down on our position, Sir. | Два корабля-улья обрушились на нашу позицию, сэр. |
| Such as... three hive ships flying towards Atlantis? | Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису? |
| The two other hive ships are intact. | Два других корабля-улья остаются неповрежденными. |
| You have three Wraith hive ships bearing down on your position and precious little to defend yourselves with. | Три корабля-улья Рейфов направляются к вашей позиции и у вас практически нет возможности защищаться. |
| You might feel differently once the hive ships show up. | Вы можете передумать, как только корабли-ульи появятся. |
| Jumper four has just informed us the Wraith hive ships are approaching the planet. | Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли-ульи Рейфов приближаются к планете. |
| This program was established and distribute before the civil war broke out, so we assume all the hive ships are still using it. | Эта программа была установлена и распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли-ульи еще используют ее. |
| She realized that the hive ships will go right past the only surviving lagrangian point satellite. | Она поняла, что корабли-ульи пройдут как раз мимо единственного работоспособного спутника в этой точке. |
| Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. | Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился. |
| Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth. | Граждане роя человеческого, ваши правители не говорят вам всей правды. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |
| This again brings up the concept of an ecology of von Neumann machines, or even a von Neumann hive entity. | Это снова приводит к понятию экологической системы машин фон Неймана, или даже роя машин фон Неймана. |
| They attacked in coordinated waves, but chilopodes don't normally operate on hive mentality. | Они нападали согласовано волнообразно. но хилоподии в норме не образуют разумного роя. |
| They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. |