Английский - русский
Перевод слова Hiroshima
Вариант перевода Хиросимы

Примеры в контексте "Hiroshima - Хиросимы"

Примеры: Hiroshima - Хиросимы
the 14th anniversary of Hiroshima! Митинг в 14-ю годовщину бомбардировки Хиросимы!
Round table on "Hiroshima and our Common Future" [Mr. Tadatoshi Akiba, Mayor of Hiroshima, will be the speaker. «Круглый стол» по теме «Хиросима и наше общее будущее» [С основным докладом выступит мэр Хиросимы г-н Тадатоси Акиба.
He returned to Hiroshima in 1973, and continued his family's jewelry business while serving as an advisor to the All-Japan Judo Federation and Hiroshima Prefecture Judo Federation. В 1973 году вернулся в Хиросиму, где начал семейный ювелирный бизнес, а также был назначен советником японской федерации дзюдо и Президентом федерации дзюдо Хиросимы.
The mayor of Hiroshima, Mr. Takashi Hiraoka, pointed out rightly in a recent article that the Hiroshima incident was not an isolated one and has to be understood in the context of history and the history of war. Мэр Хиросимы г-н Такаши Хираока в своей недавней статье справедливо отметил, что хиросимский инцидент не был изолированным явлением и его следует рассматривать в контексте общей истории и истории войны.
Hiroshima at that time was dominated by two-story wooden buildings, and the Promotional Hall, with its large size soon became one of Hiroshima's most striking landmarks. В городе в то время преобладали двухэтажные деревянные здания, и Торгово-промышленная палата вскоре стала одной из самых ярких достопримечательностей Хиросимы.
I'll talk to the professor in Hiroshima and ask for assistance. Попрошу профессора из Хиросимы нам помочь.
Japan is devastated, destroyed in spirit... as Hiroshima and Nagasakihave been destroyed. Япония разрушена, ее дух сломлен после уничтожения Хиросимы и Нагасаки.
Located 50 km (31 mi) east of Hiroshima, it is the largest airport in the Chūgoku region. Расположен в 50 км к востоку от Хиросимы, является крупнейшим аэропортом в регионе Тюгоку.
Mr. Kellenberger recalled the ICRC's first-hand experience with the effects of the Hiroshima bombing. Г-н Келленбергер напомнил им об опыте, который МККК приобрел, когда непосредственно столкнулся с результатами бомбардировки Хиросимы.
This ronin from Hiroshima, Master Hanshiro Tsugumo, is to be granted use of the courtyard to perform harakiri. Господину Ханширо Цугумо - ронину из Хиросимы - предоставляется наш двор для совершения ритуала харакири.
Lastly, let me quote the words of a surviving Hibaksha, or survivor of the atomic bombing in Hiroshima, who is now 79 years old. В заключение я хотел бы привести слова женщины, пережившей атомную бомбардировку Хиросимы, которой сейчас 79 лет.
From some small railway stops within 16 km (10 mi) of the city came unofficial and confused reports of a terrible explosion in Hiroshima. С полустанка в 16 км от Хиросимы пришли неофициальные и путаные сообщения об ужасном взрыве.
After a short rule by Fukushima Masanori, in 1619, Asano Nagaakira was appointed as the daimyō of Hiroshima with 420,000 koku. В 1619 году на должность даймё Хиросимы с 420000 коку был назначен Асано Нагаакира.
His memoir, "The Hiroshima Disaster", records the overwhelming devastation he faced and the unspeakable human suffering he witnessed. В его мемуарах «Катастрофа Хиросимы» описаны увиденные им чудовищные разрушения и невыразимые человеческие страдания.
Anonymous masses of hair that the women of Hiroshima, upon waking in the morning, would find had fallen out... Неизвестно кому принадлежащие волосы, которые, проснувшись, женщины Хиросимы обнаружили выпавшими.
Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle. Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню.
He concluded by reading out one of the poems of Sankichi Toge, a deceased Hiroshima poet. Свое выступление он завершает поэтическими строками, принадлежащими перу ныне покойного Санкичи Тоге, поэта из Хиросимы.
"Atomic Bomb Children Statue") is a monument for peace to commemorate Sadako Sasaki and the thousands of child victims of the atomic bombing of Hiroshima. 原爆の子の像) - памятник, установленный в память о девочке Садако Сасаки и тысячах детей, пострадавших во время атомной бомбардировки Хиросимы.
The screening will be followed by a discussion with the director and a survivor of Hiroshima interviewed in the film, Mrs. Shigeko Sasamori. После просмотра состоится обсуждение с режиссером фильма и г-жой Сигеко Сасамори, пережившей бомбардировку Хиросимы, которая дает интервью в этом фильме.
After flying for about three hours, while still nearly 160 km (100 mi) from Hiroshima, he and his pilot saw a great cloud of smoke from the bomb. После трёхчасового полёта, будучи ещё в 160 км от Хиросимы, он и его пилот заметили большое облако дыма от бомбы.
Whataboutyou driving Yamamori into retirement and taking control of Hiroshima? Как насчёт того, чтобы отправить Ямамори на пенсию, и взять контроль Хиросимы на себя?
He brought along a movie camera and took the only existing movies of the Hiroshima event as seen from the air. Он взял с собой кинокамеру и снял единственные существующие кадры бомбардировки Хиросимы с воздуха.
New Hiroshima Airport opened for public use in 1993 as a replacement for Hiroshima Airport, which was renamed Hiroshima-Nishi Airport. Новый аэропорт Хиросима открыт для общественного пользования в 1993 году в качестве замены для аэропорта Хиросимы в районе Ниси, который позже был переименован в аэропорт Хиросима-Ниси (англ.)русск...
The second atomic bombing, on Nagasaki, came only three days after the bombing of Hiroshima, when the devastation at Hiroshima had yet to be fully comprehended by the Japanese. Вторая атомная бомбардировка, Нагасаки, произошла всего через три дня после бомбардировки Хиросимы, когда эффект первой бомбардировки всё ещё осмысливался японцами.
Therefore, this year's messengers are composed not only of three students from Nagasaki, but also one from Hiroshima and one from Yokohama. Учащиеся средней школы из города Нагасаки с 1998 года приезжают в Женеву, чтобы посетить эту Конференцию, но этот год имеет особую значимость, ибо он знаменует собой 60-летие бомбардировки Хиросимы - 6 августа, а спустя три дня - Нагасаки.