| During an interview in Cliché Magazine (June/July 2010), Hilton said that he only started blogging as a hobby. | Во время интервью с журналом Cliche Magazine (летний выпуск 2010 года) Хилтон рассказал, что он начал вести свой блог как хобби. |
| Historian Rodney Hilton argues that these attacks may have been coordinated by the weavers' guilds of London, who were commercial competitors of the Flemish weavers. | Историк Родни Хилтон утверждает, что, возможно, эти нападения координировались гильдией лондонских ткачей, бывших коммерческими конкурентами фламандцев. |
| However, actual European settlement did not happen until 1628, when Anthony Hilton moved from nearby Saint Kitts following a murder plot against him. | Однако фактически европейское поселение образовалось не ранее 1628 года, когда Энтони Хилтон перебрался на остров с соседнего Сент-Китса, узнав о заговоре убийц. |
| Use on The Ellen DeGeneres Show when Paris Hilton appeared on the show once. | Использовалась на The Ellen DeGeneres Show, когда Пэрис Хилтон появилась впервые на шоу. |
| However, in a 2006 interview with GQ magazine, Hilton stated: I never received a dime from (the video). | Однако в интервью журналу GQ в 2006 году Хилтон заявила: «Я не получала ни цента от (видео). |
| These days it is all about Brad Pitt and Paris Hilton. | А теперь их волнует только Бред Питт и Пэрис Хилтон. |
| Two years ago, on the anniversary of the war of October 1973, young Sinai militants bombed the Taba Hilton. | Два года назад в годовщину войны октября 1973 года молодые синайские боевики взорвали отель Таба Хилтон. |
| So I said, "The Hilton Hotel." | Тогда я говорю: В отеле Хилтон . |
| We might have to bring him to the Hilton before it's over. | Мы могли бы доставить его в Хилтон, ещё не поздно. |
| Now, Ms. Hilton, how should we start? | Итак, мисс Хилтон, как нам следует начать? |
| Hurry onward Paris Hilton or you will soon be dead. | Спеши вперед, Пэрис Хилтон, иначе скоро ты умрешь! |
| But I hope that's not a deal breaker because I am rapidly falling in love with this here Hilton. | Но, надеюсь, это не станет проблемой, ибо я стремительно влюбляюсь в этот Хилтон. |
| In Hilton Malta Hotel you can also have a rest with all your family - there are all conditions for high level rest of your children there. | В отеле Хилтон Мальта вы сможете отдохнуть также всей семьей - здесь созданы все условия для полноценного отдыха ваших детей. |
| Hilton was looking for you, but he's probably in the air right now. | Мистер Хилтон тебя искал, но, скорее всего, сейчас он в полёте. |
| What do you expect, the Hilton? | А что ты ожидала, отель "Хилтон"? |
| Paris Hilton would be more credible as a fed than you, chubby. | Даже Перис Хилтон больше похожа на федерала, чем ты, толстушка. |
| Well, first of all, welcome to Mercedes Benz Fashion Week and to the Hilton New York. | Ну, во-первых, добро пожаловать на Неделю Моды Мерседес-Бентц и в отель Хилтон Нью-Йорк. |
| The comrades are booked into the Beverly Hilton Hotel. | Советские товарищи заселились в отель "Беверли Хилтон" |
| Paris Hilton is making an appearance at the mall. | Пэрис Хилтон выступает в торговом центре! |
| Go rat on us because you're not invited to our Paris Hilton party? | Настучала на нас, потому что мы не пригласили тебя на нашу вечеринку в стиле Пэрис Хилтон? |
| The author is convinced that a Canadian physician, Dr. Hilton from British Columbia, is willing to perform angioplasty on him. | Автор убежден в том, что канадский врач доктор Хилтон из Британской Колумбии, готов произвести операцию по коронарной пластике. |
| In the State party's view, Dr. Hilton does not consider angioplasty to be in the author's best interests. | По мнению государства-участника, доктор Хилтон не считает, что коронарная пластика в полной мере отвечает интересам автора. |
| There is an international airport in Abuja, which is 40 km west of the city centre and the Transcorp Hilton Hotel. | В Абудже имеется международный аэропорт, расположенный в 40 км к западу от центра города и гостиницы "Транскорп Хилтон". |
| Based on the Secretariat's recommendation to use the Congress Centre of the Transcorp Hilton Hotel, Abuja | На основе рекомендаций Секретариата об использовании Конгресс-центра гостиницы "Транскорп Хилтон", Абуджа |
| Regarding the Conference facilities, the Transcorp Hilton Hotel was willing to make any changes or undertake any special arrangements that were required. | Что касается залов заседаний, то гостиница «Транскорп Хилтон» готова произвести любые необходимые изменения или учесть любые особые потребности. |