| The Hilton is giving each of you something fabulous. | Отель Хилтон дарит каждому из вас нечто сказочное. |
| I heard you went to Paris Hilton's. | Я слышала, что вы были у Пэрис Хилтон. |
| A less successful UK cover version recorded by Ronnie Hilton reached No. 22 on the UK Singles Chart, in 1958. | Менее успешная в Великобритании кавер-версия была записана Ронни Хилтон и достигли Nº 22 в чарте Великобритании в 1958 году. |
| I used to wonder when I read the tabloids Why girls like Paris Hilton Never really have a decent love life? | когда читаю таблоиды... как Пэрис Хилтон никогда не ведут достойную любви жизнь? |
| In December 2006, the management of Norway's Scandic Hotel, which had been bought in March 2006 by the American hotel chain Hilton, cancelled the reservations of a Cuban delegation that was to attend an international tourism trade show. | В декабре 2006 года руководство норвежской компании «Скандик отель», которая была приобретена в марте 2006 года американской сетью гостиниц «Хилтон», аннулировало бронирование номеров для кубинской делегации, которая намеревалась посетить международную ярмарку торговли и туризма. |
| For the record, you are identifying the defendant, Marquis Hilton. | Для протокола, вы опознали обвиняемого Маркуса Хилтона. |
| In 2002, the organization was awarded the Conrad N. Hilton Humanitarian Prize, presented each year to an organization making an extraordinary contribution towards alleviating human suffering. | В 2002 году Организация получила гуманитарную премию Конрада Н. Хилтона, которая вручается ежегодно организации, вносящей особый вклад в деятельность по облегчению страданий людей. |
| In 2001, the Conrad N. Hilton Foundation made a $100000 grant to UNIFEM at the request of the Secretary-General, who generously donated the prize to the Trust Fund in Support for Actions to Eliminate Violence Against Women. | В 2001 году Фонд Конрада Н. Хилтона предоставил ЮНИФЕМ субсидию в размере 100000 долл. США по просьбе Генерального секретаря, который, проявив щедрость, передал эту сумму Целевому фонду в поддержку деятельности по искоренению насилия в отношении женщин. |
| Did anybody look at a picture of the athens hilton? | Кто-нибудь видел фотографии афинского Хилтона? |
| Sister of Nicky Hilton, Barron Nicholas Hilton and Conrad Hughes Hilton. | Сестра Ники Хилтон, Баррона Николаса Хилтона и Конрада Хью Хилтона. |
| Look, we are sponsoring a convention at the Hilton. | Мы, кстати, спонсоры конференции в Хилтоне. |
| Playboy Casino's at the Hilton. | Казино "Плэйбой" в Хилтоне. |
| I'm staying at the Hilton. | Я буду в Хилтоне. |
| We're in Vegas at the Hilton. | Мы сейчас в Вегасе в Хилтоне |
| So, I'll see you at 8:00 at the Hilton? | Увидимся в 8 вечера в "Хилтоне"? |
| Linked to one of Osaka's largest shopping malls, Hilton Osaka Hotel offers comfortable accommodation with excellent restaurants and leisure facilities, including a swimming pool. | Отель Hilton Osaka с комфортабельными номерами, отличными ресторанами и прекрасными возможностями для отдыха (включая бассейн) прилегает к одному из крупнейших торговых центров Осаки. |
| The Hilton Zurich Airport is located in green surroundings, 5 minutes from the airport, and offers an airport shuttle. | Отель Hilton Zurich Airport расположен в озелененном месте в 5 минутах от аэропорта. Он предлагает трансфер до/из аэропорта. |
| A 10-minute walk from Oxford Street, Hilton Metropole has smart rooms and a health club with pool and gym. The 23rd-floor Thai restaurant has great London views. | Отель Hilton Metropole расположен в 10 минутах ходьбы от Оксфорд-стрит и предлагает своим гостям функциональные номера и фитнес-центр с бассейном и тренажерным залом. |
| Famous for John Lennon and Yoko Ono's 1969 bed-in, the canalside Hilton Amsterdam offers luxurious accommodation. | Расположенный на берегу канала отель Hilton Amsterdam предлагает размещение в роскошных номерах. Некогда здесь останавливались такие знаменитости, как Джон Леннон и Йоко Оно. |
| In line with superior Hilton standards this impressive airport hotel is immediately adjacent to the international terminal and access to the international arrivals hall is achieved via a short covered... | Первоклассный отель Hilton Helsinki-Vantaa Airport расположен рядом с международным аэропортом, до залов прилета Вы сможете добраться по небольшому коридору с ковровой дорожкой. |
| With Tony Hilton, he co-wrote the screenplay for the British comedy film What a Carve Up! (1961), which features Sid James and Kenneth Connor. | В соавторстве с Тони Хилтоном он написал сценарий для Британской телекомедии 1961 года en:What a Carve Up! (film) с Сидом Джеймсом и Кеннетом Коннором в главных ролях. |
| This is a signed authority from Assistant Chief Constable Hilton, recusing AC-12 from your inquiry into me, my team and the above offences. | Это приказ, подписанный помощником начальника полиции Хилтоном, об отстранении АС-12 от вашего дознания в отношении меня, моей команды и вышеупомянутых обвинений. |
| In 1806 he visited Lincoln for the first time, with the painter of historical subjects William Hilton, R.A., whose sister Harriet he married in 1810. | В 1806 году впервые посетил Линкольн, где познакомился с художником Уильямом Хилтоном, на сестре которого женился. |
| I learned that with Hilton. | Я понял это, работая с Хилтоном. |
| Zsa Zsa's only child, Francesca Hilton, was born on 10 March 1947, by then-husband Conrad Hilton. | Её дочь, Франческа Хилтон, родилась 10 марта 1947 года, уже после развода матери с Хилтоном. |
| And it shows access via the warrant card registered to Assistant Chief Constable Hilton. | И засветился пропуск, принадлежащий помощнику начальника полиции Хилтону. |
| You sold out the record to Hilton for $20. | Ты продал свою запись Хилтону всего за 20 долларов. |
| Kate. I've promised ACC Hilton complete discretion. | Кейт, я пообещала помощнику начальника полиции Хилтону держать все в тайне. |
| That's what she said to Conrad Hilton, | Она уже говорила это Хилтону |
| I've go to go and tell Hilton. | Я должен пойти доложить Хилтону. |