Hilda had already borne him another five children. |
Хильда родила Брайану ещё пятерых детей. |
Hilda Brannigan had a weakness, so I punched him hard in the ribs. |
У Хильда Браннигана было слабое место, Так что я сильно дал ему по ребрам. |
At the age of 33, Hilda decided instead to answer the call of Bishop Aidan of Lindisfarne and returned to Northumbria to live as a nun. |
Однако ЗЗ-летняя Хильда решила вместо этого ответить на призыв епископа Линдисфарна Айдана и вернулась в Нортумбрию, чтобы стать там монахиней. |
In London, Bartley visits Hilda and tells her he cannot go on having two relationships; she must forget about him and leave him alone. |
В Лондоне Бартли посещает Хильду и говорит ей, что не может поддерживать отношения сразу с двумя женщинами: Хильда должна забыть о нём и оставить его в покое. |
Excellent for musical comedy. Hilda! |
Да. Блестящее имя для мюзикла, Хильда! |
hilda, you scared me. |
Хильда, ты напугала меня! |
Hilda Bormann is from Hamburg. |
А это Хильда Борман, она из Гамбурга. |
Hilda? still there? |
А, Хильда, вы еще не ушли? |
Hilda, this is Mr. Van Gogh. |
Хильда... Это Ван Гог. |
Things will calm down, Hilda. |
Всё утрясётся, Хильда. |
Hilda Pierce was not a religious woman. |
Хильда Пирс не была религиозна. |
This is all very impressive, Hilda. |
Очень впечатляет, Хильда. |
I'm so sorry, Hilda. |
Мне жаль, Хильда. |
Seatbelt on, please, Hilda. |
Пристегнитесь пожалуйста, Хильда. |
Hilda, listen to me, okay? |
Хильда, послушайте меня. |
Sweet, gentle Hilda. |
Милая, нежная Хильда. |
Hilda Partridge passed away yesterday. |
Хильда Партридж скончалась вчера. |
But Hilda was so young! |
Но Хильда была так молода! |
So you must be Hilda... |
Так вы наверно Хильда... |
Hilda came to me. |
Хильда пришла ко мне. |
More pressing than Hilda? |
Более актуальном чем Хильда? |
Hilda, you were right. |
Хильда, ты была права |
Hilda, it's fine. |
Хильда, все нормально. |
Anyway, hilda's getting married, and I was just wondering. |
Хильда выходит замуж, и я подумала, может быть ты захочешь пойти со мной на свадьбу в качестве спутника. |
It's poor darling Hilda. |
Дорогая бедняжка Хильда. Хильда? |