| I am really glad you're coming to hilda's wedding. | Я правда рада, что ты пойдешь на свадьбу Хильды. |
| I have to stay and plan hilda's bachelorette party. | Я должна остаться и организовывать девичник Хильды. |
| We are now. I was wondering if you'd want to come with me to hilda's wedding. | И я подумала, может ты захочешь пойти со мной на свадьбу Хильды? |
| He's come to look at Hilda's house. | Он приезжал посмотреть на дом Хильды. |
| Mary Rand is the daughter of Eric and Hilda Bignal. | Мэри Рэнд дочь Эрика и Хильды Бигнэлл. |
| He was the son of Hilda (née Paulson) and George Stegner. | Был сыном Хильды (урождённая Полсон) и Джорджа Стегнера. |
| We're here to play at my Aunt Hilda's silver wedding party. | Мы будем выступать на серебряной свадьбе тети Хильды. |
| Hilda isn't as experienced as your wife, John. | У Хильды нет такого опыта, как у твоей жены, Джон. |
| We're here about Hilda Pierce. | Мы здесь по поводу Хильды пирс. |
| Hilda's original convent is not known except that it was on the north bank of the River Wear. | Первый монастырь Хильды неизвестен, за исключением того, что он был на северном берегу реки Уир. |
| Hilda's got somethin' like four lashes on her back. | У Хильды где-то четыре шрама от хлыста на спине. |
| In fact, the ammonite genus Hildoceras takes its scientific name from St. Hilda. | Фактически, вид аммонитов Hildoceras получил своё научное название в честь святой Хильды. |
| Hilda's world is inhabited by regular people and fantastical creatures like trolls, giants, elves and spirits. | Мир Хильды населяют обычные люди и фантастические создания, такие как тролли, великаны, эльфы и призраки. |
| Bede states that the original ideals of monasticism were maintained strictly in Hilda's abbey. | Беда Достопочтенный утверждает, что исконные идеалы монашества строго соблюдались в аббатстве Хильды. |
| When you saw we I was carrying the body of Hilda. | Ты видела меня когда я нёс тело другой девушки, Хильды. |
| Was she one of Hilda's girls? | Она была одной из девочек Хильды? |
| As for Hilda, I won't hear a word said against her. | Что касается Хильды, я никогда ничего дурного о ней не слышал. |
| No trace of the monastery remains today, though the monastic cemetery has been found near the site of present-day St Hilda's Church. | Монастырь не сохранился до сегодняшних дней, однако монастырское кладбище было обнаружено возле современной церкви Святой Хильды в Хартлпуле. |
| You did say it's Hilda Week, right? | Ты сказал, что это неделя Хильды, правильно? |
| For tomorrow, more Hilda time? | А завтра будет еще больше времени Хильды? |
| No, I don't need more Hilda time. | Мне не нужно больше времени "Хильды" |
| We're playing at Barmy's Aunt Hilda's place this weekend, it's her silver wedding anniversary. | В выходные мы будем играть у Хильды, тетки Барми. Она отмечает серебряную свадьбу. |
| 2000: Hilda Van Suylenburg International Award from the International Training Center for Women, Amsterdam | 2000 год: Международная награда Хильды ван Сюленбург от Международного центра профессиональной подготовки женщин, Амстердам. |
| You're afraid of Hilda, aren't you? | Вы боитесь Хильды, не так ли? |
| From 1960 to 1966 (and again in 1986, 1989 and 1990), L'Engle taught at St. Hilda's & St. Hugh's School in New York. | С 1960 по 1966 (а затем в 1989 и 1900) Мадлен Л'Энгл преподавала в школе Святой Хильды и Святого Хью в Нью-Йорке. |