Английский - русский
Перевод слова High-speed
Вариант перевода Высокоскоростной

Примеры в контексте "High-speed - Высокоскоростной"

Примеры: High-speed - Высокоскоростной
It's only possible because of the development of high-speed 3D printing that for the first time will make functional, usable modules that will go into it. Это возможно только благодаря развитию высокоскоростной 3D-печати, которая впервые сделает функциональные, практичные модули, входящие в этот телефон.
The Chinese government has invested billions of dollars in the rapid expansion of its high-speed railway network in recent years, including over RMB¥ 700 billion (US$109 billion) on high speed rail in 2010. Китайское правительство потратило миллиарды юаней на быстрое расширение своей высокоскоростной железнодорожной сети в последние годы, в том числе более 700 млрд ¥ в 2010 году.
(c) At present, some TER participating countries have no plans for a national high-speed rail network; с) в настоящее время у некоторых стран - участниц проекта ТЕЖ нет планов создания национальной высокоскоростной железнодорожной сети;
I'm going to drive the pickup at 10 miles an hour While tory throws his "sand-in" onto the treadmill Right in front of the high-speed cameras. Я собираюсь вести пикап на скорости 10 миль в час, пока Тори бросает своего "песчаного двойника" на беговую дорожку прямо перед в высокоскоростной камерой.
Each room of the Hotel Storchen offers superb views over the river or the old town and features high-speed wired and wireless internet access and air-conditioning. Из каждого номера отеля Storchen открывается потрясающий вид на реку или Старый город. К услугам гостей высокоскоростной проводной и беспроводной доступ в Интернет и кондиционер.
Disk storage was centralized in a master unit and shared by the workstations, and connection was via high-speed dual coaxial cable "928 Link". Дисковое запоминающее устройство было сосредоточено в главном управляющем устройстве (мастере) и разделялось между всеми рабочими станциями, подключавшимися через высокоскоростной коаксиальный кабель «928 Link».
The name "Ernst Mach Institute" is named for the physicist Ernst Mach (1838-1916), who first used high-speed photography to visualize ballistic and gas-dynamic processes. Институт носит имя физика Эрнста Маха (1838-1916), который первым разработал методы высокоскоростной фотографии для визуализации процессов баллистики и газовой динамики.
If this happens, remove the webpage from the print list and try the preview, print, or high-speed print operation again. При возникновении такой ситуации удалите веб-страницу из списка для печати и повторите операцию предварительного просмотра, печати или высокоскоростной печати.
Then a high-speed wireless access to the Internet with the use of mobile modem is the very thing you need! Тогда Высокоскоростной беспроводной доступ в Интернет с использованием мобильного модема - это то, что Вам нужно!
In the city and urban areas, higher frequency bands (such as 2.6 GHz in EU) are used to support high-speed mobile broadband. В городе и в районах плотной заселённости более высокие частотные диапазоны (например, 2,6 ГГц в ЕС) используются для поддержки высокоскоростной мобильной широкополосной связи.
Between Linz an Vienna a new parallel high-speed railway line (Neue Westbahn) for a maximum speed of 250 km/h is to be completed in 2015, including the Wienerwald Tunnel. Между Линцем и Веной строительство новой параллельной высокоскоростной железнодорожной линия (нем. Neue Westbahn, до 250 км/ч) должно было завершиться в 2015 году - включая прокладку тоннеля Wienerwald.
It allows for high-speed and high-volume exchange of data, and facilitates a wide range of applications to enhance research and education, including e-learning, videoconferences and online research collaboration. Это обеспечивает высокоскоростной обмен большими объемами данных и содействует использованию широкого спектра разработок для активизации научных исследований и процесса образования, в том числе при помощи электронного обучения, видеоконференций и сотрудничества по проведению научных исследований в режиме онлайн.
In addition, after a cost benefit study, the Information Systems Office purchased a high-speed printer that enables us to avoid paying the high print costs charged by IAEA. Кроме того, проведя исследование затрат/результатов, УСИ закупило высокоскоростной принтер, который позволяет нам избегать высокой платы за печатные расходы, которую взимает МАГАТЭ.
At the Information Society and Development Conference, however, it was announced that major international telecommunications carriers have agreed to create a high-speed terrestrial network linking North America, Europe and Japan, an important step towards the creation of GII. В то же время на Конференции по вопросам информационного общества и развития было объявлено, что крупные международные компании связи договорились о создании высокоскоростной наземной сети, соединяющей Северную Америку, Европу и Японию, что представляет собой важный шаг к созданию ГИИ.
Construction and bringing into operation on Belgian territory of the high-speed railway network linking Paris (Lille), Brussels, Amsterdam and Cologne; строительство и введение в эксплуатацию на территории Бельгии высокоскоростной железнодорожной сети, связывающей Париж (Лилль), Брюссель, Амстердам и Кельн;
In many countries there has been an emphasis on the provision of new high-speed digital technology, which would enable large clients to operate applications that were previously impossible. Во многих странах упор делается на предложении новой высокоскоростной цифровой технологии, которая должна открыть перед крупными клиентами такие способы применения телекоммуникационной техники, которые до этого были невозможны.
In West Africa, a number of nations along the Atlantic Ocean coastline connected to the undersea SAT-3/WASC cable in 2002, giving them their first experience of high-speed fibre optic connectivity. В Западной Африке ряд государств атлантического побережья в 2002 году подключились к подводному кабелю SAT-3/WASC, благодаря чему они впервые получили возможность подключения к высокоскоростной оптоволоконной линии связи.
For decision makers in developing countries and countries with economies in transition, the absence of access to high-speed telecommunication system is a serious obstacle to obtaining internationally available information and data. Для руководящих работников в развивающихся странах и странах с переходной экономикой отсутствие доступа к высокоскоростной системе связи является серьезным препятствием для получения имеющихся в международных сетях информации и данных.
And a check of the high-speed confirms the call. И проверка высокоскоростной камерой подтверждает расчет.
The company started as a wholesaler for high-speed data networks in 1999, headquartered in Shanghai. В 1999 году компания начинала свой бизнес с предоставления услуг высокоскоростной передачи данных, имея штаб-квартиру в Шанхае.
We understand three children were involved in a high-speed pursuit, ending up here... По нашим сведениям, трое детей были участниками высокоскоростной погони, закончившейся тут...
Inauguration of the high-speed line from the French border to Brussels is scheduled for late 1997. Сдача в коммерческую эксплуатацию высокоскоростной линии между франко-бельгийской границей и Брюсселем предусматривается на конец 1997 года.
A number of successful case studies were presented, such as the high-speed broadband infrastructure projects in sparsely populated areas. Было приведено несколько примеров успешного опыта, в частности относящихся к реализации инфраструктурных проектов по использованию высокоскоростной широкополосной связи в малонаселенных районах.
Most high speed access to the public switched telephone network is provided by Internet service providers but the quarterly survey reports on the provision of high-speed backbone services to the ISPs and large data users. Высокоскоростной доступ к коммутируемой телефонной сети общего пользования обеспечивается большей частью провайдерами Интернет-услуг, а в квартальном обследовании охвачены базовые высокоскоростные услуги, предоставляемые ПИУ и крупным пользователям данных.
Concerns on the high-speed section of the cycles were also voiced by the expert from France, who announced that proposals addressing this and other outstanding issues are going be filed at the European level. Обеспокоенность по поводу высокоскоростной фазы циклов выразил также эксперт от Франции, который заявил, что предложения по этому и другим нерешенным вопросам будут внесены на европейском уровне.