The decision to build a high-speed railway between Paris, Brussels, Cologne and Amsterdam was made in 1987. |
Решение о строительстве высокоскоростной магистрали Париж - Брюссель - Кёльн - Амстердам было принято в 1987 году. |
The optical disk system, now being expanded to accommodate increasing user demand, offers easy, high-speed electronic access to United Nations documents. |
Система оптических дисков, которая в настоящее время расширяется в целях удовлетворения растущего спроса потребителей, обеспечивает простой, высокоскоростной электронный доступ к документам Организации Объединенных Наций. |
A Danish strategy for a high-speed railway network should be related to an improvement of the conventional railway network. |
Стратегия Дании в области создания высокоскоростной железнодорожной сети основана на усовершенствовании сети обычных железных дорог. |
In this way, both the regional and the urban development will be strengthened with the chosen Danish high-speed railway network strategy. |
Таким образом, стратегия высокоскоростной железнодорожной сети Дании будет способствовать активизации процесса развития на региональном и городском уровне. |
In the area of publishing, modern digital printing technology was introduced in July 2010 when two high-speed digital machines were installed. |
Что касается издательских услуг, то в июле 2010 года с установкой двух аппаратов высокоскоростной цифровой печати произошел переход на современную технологию цифровой печати. |
Task 5.1 Elaboration of the ECE region high-speed train backbone network |
Задача 5.1 Разработка высокоскоростной железнодорожной магистральной сети для региона ЕЭК |
Task 6.6 Remarks on the perspectives to construct the ECE region high-speed train backbone network |
Задача 6.6 Подготовка замечаний по поводу перспектив строительства в регионе ЕЭК высокоскоростной железнодорожной магистральной сети |
The representative of the Russian Federation put forward various arguments supporting the urgent need for a new convention, in particular, the rapid development of the international high-speed train network. |
Представитель Российской Федерации выдвинул ряд аргументов в поддержку настоятельной необходимости новой конвенции, сославшись, в частности, на быстрое развитие международной высокоскоростной железнодорожной сети. |
As more and more people join the information society and high-speed communication networks become an indispensable infrastructure, the tracking and measurement of ICT developments become even more relevant. |
По мере того, как все большее число людей вовлекается в информационное общество, а сети высокоскоростной связи становятся незаменимым элементом инфраструктуры, еще более актуальной становится задача отслеживания и статистического измерения изменений, происходящих в секторе ИКТ. |
All offer high-speed wireless internet access (at an additional cost), cable TV with pay movies, bathrooms have shower/bath combinations. |
Во всех номерах имеется высокоскоростной беспроводной доступ в Интернет (за дополнительную плату), кабельное телевидение с платными фильмами, в ванных комнатах имеется комбинация душ/ванна. |
The rent can go higher for a room in an upscale locality with facilities like single occupancy, air conditioning and high-speed wireless internet access. |
Аренда может повыситься для комнаты в высококлассном месте с такими удобствами, как одноместное размещение, кондиционер и высокоскоростной беспроводной доступ в Интернет. |
The aircraft used a very compact, high-speed circulation steam engine for which Félix du Temple applied for a patent on 28 April 1876. |
Самолет использовал очень компактный высокоскоростной циркуляционный паровой двигатель, в связи с изобретением которого Феликс дю Тампль подал заявку на патент 28 апреля 1876 года. |
Another important component of the new technology strategy is the implementation of the optical disk system, which offers easy high-speed electronic access to United Nations documents. |
Еще одним важным компонентом новой стратегии в области технологии является внедрение системы оптических дисков, которая обеспечивает простой, высокоскоростной электронный доступ к документам Организации Объединенных Наций. |
Services at UNEP headquarters include all e-mail, computer file transmission and interactive Internet services, such as high-speed access to the World Wide Web. |
Услуги, предоставляемые в штаб-квартире ЮНЕП, включают электронную почту, передачу компьютерных файлов и интерактивные услуги по Интернет, такие, как высокоскоростной доступ к «Всемирной паутине». |
Studying the utilisation of the high-speed network for traditional freight traffic in mixed traffic conditions. |
изучение вопроса о возможности использования высокоскоростной сети для обычных грузовых перевозок в условиях смешанного режима движения; |
Train set of suburban (urban) high-speed line |
Поезд пригородной (городской) высокоскоростной линии |
The MIST project equips marine vessels with high-speed mobile satellite communication terminals that can link patients or on-board medical staff with medical experts on shore. |
Проект МИСТ позволяет оснастить морские суда терминалами высокоскоростной мобильной спутниковой связи, которые позволяют больным или судовому медицинскому персоналу связываться с медицинскими специалистами на берегу. |
Two studies have been carried out all related to the development of a high-speed railway network for goods: |
Было проведено два исследования по вопросам развития высокоскоростной железнодорожной сети грузовых перевозок: |
For rail, the main purpose is to develop a relatively high-speed network. |
железные дороги: основная цель состоит в развитии относительно высокоскоростной сети; |
Access to the latest technology (including high-speed access to networks) will be crucial to ensure that developing countries benefit from e-commerce. |
Для обеспечения выигрыша развивающихся стран от электронной торговли решающее значение будет иметь доступ к самым последним достижениям в технологии (включая высокоскоростной доступ к сетям). |
It called for support to promote the provision of global high-speed satellite services for underserved areas such as remote and sparsely populated areas. |
Она призвала оказывать поддержку развитию услуг в области глобальной высокоскоростной спутниковой связи для таких недостаточно охваченных районов, как отдаленные и малонаселенные районы. |
the creation of a high-speed passenger network (rail, air and integrated rail - air connections); |
создание высокоскоростной пассажирской сети (железнодорожный, воздушный транспорт и комплексные железнодорожно-воздушные соединения); |
The number of users of the Internet subscribing to paid high-speed access to the public Internet, expressed per 100 population. |
Число пользователей Интернета, подписавшихся на платный высокоскоростной доступ к Интернету общего пользования, на 100 человек. |
In 2008, NREN obtained a grant from the Information Society Innovation Fund in Asia for a project to develop the NREN's high-speed backbone. |
В 2008 году НСИУ получила грант Фонда инноваций информационного общества в Азии для проекта разработки высокоскоростной опорной сети НСИУ. |
Its graphics processor was based again on a re-engineered Mach64 GUI engine that provided optimal 2D performance with either single-cycle EDO memory or high-speed SGRAM. |
Графический процессор был снова основан на переработанном ядре Mach64 GUI, что обеспечивало оптимальную 2D-производительность с любой памятью типа EDO, работающей в режиме single-cycle или с высокоскоростной памятью SGRAM. |