Примеры в контексте "Henry - Анри"

Примеры: Henry - Анри
Henri Philippe Pharaon (or Henry Pharon) (1901 - August 6, 1993), was a Lebanese art collector, sportsman, politician and businessman. Анри-Филипп Фараун (или Анри Фараун) (1901 - 6 августа, 1993) - ливанский коллекционер предметов искусства, спортсмен, политик и бизнесмен.
During his reign, Henry built six castles, eight palaces (including the Sans-Souci Palace) and the Citadelle Laferrière fortress, built to protect the Kingdom from possible French invasions. За девять лет своего правления Анри I построил 6 замков, 8 дворцов (в том числе дворец Сан-Суси и цитадель Лаферьер, построенную для защиты королевства от возможного вторжения французов).
On 3 June 2008, Henry made his 100th appearance for the national team in a match against Colombia, becoming the sixth French player ever to reach that milestone. З июня 2008 года Франция провела встречу с Колумбией, и для Анри это был сотый матч в составе сборной, он стал шестым футболистом, добравшимся до этой отметки.
This team of ambassadors, the captain of which is the French player Thierry Henry, will be responsible for actively promoting the fight against racism by embodying the values of football, primarily through interviews, events and summits. Послы, входящие в эту команду, капитаном которой является французский игрок Тьерри Анри, будут активно способствовать борьбе с расизмом путем пропаганды достоинств футбола, в частности в ходе интервью, специальных мероприятий и чемпионатов.
OHCHR Regional Office in Chile sponsored and participated in the teaching of two diploma courses on economic, social and cultural rights organized by the Henry Dunant Institute for NGOs, public officials and other stakeholders from the Latin American Region in Santiago. Региональное отделение УВКПЧ в Чили осуществило спонсорскую поддержку и приняло участие в преподавании на двух дипломных курсах по экономическим, социальным и культурным правам, которые были организованы в Сантьяго Институтом Анри Дюнана для НПО, государственных служащих и представителей других заинтересованных субъектов из латиноамериканского региона.
for Henry, you didn't know the power was back on В случае Анри никто так и не выяснил, кто включил ток...
The sixtieth anniversary of the Geneva Conventions highlights the reality of how the zeal of one man, Mr. Henry Dunant, could make a difference to the lives of millions of people throughout the world. Шестидесятая годовщина Женевских конвенций показывает, как энтузиазм одного человека - г-на Анри Дюнана - может изменить жизнь миллионов людей во всем мире.
At the invitation of the Chairman, Mr. Henry Garrido, Mr. Richard Benoit, Mr. Washington Gonzalez, Mr. Federico Alberto Cuello Camilo and Mrs. Ysset Roman Maldonado (Dominican Republic) took seats at the Committee table. По приглашению Председателя, г-н Анри Гарридо, г-н Ришар Бенуа, г-н Вашингтон Гонзалес, г-н Федерико Альберто Куэлло Камило и г-жа Иссет Роман Мальдонадо (Доминиканская Республика) занимают места за столом Комитета.
During rehearsals she drew an Ireland ball instead of France as a joke at the expense of FIFA, referring to Thierry Henry's handball controversy in the play-off match between France and Ireland. На репетициях в качестве шутки на счёт ФИФА она вытянула мяч Ирландии вместо Франции, намекая на споры вокруг игры рукой Тьерри Анри в стыковом матче между Францией и Ирландией.
First published in 1530 it was addressed to the eleven-year-old Henry of Burgundy, son of Adolph, Prince of Veere, and gives instructions, in simple Latin, on how a boy should conduct himself in the company of adults. Впервые была издана на латыни в 1530 году для одиннадцатилетнего Анри Бургундского, сына Адольфа Бургундского, и содержала предписания, как мальчик должен вести себя в обществе взрослых.
Meanwhile, Theodore and Ottilia tell Queen Flora and Albina against their will that sixteen years ago King Henry II and Queen Emma were killed as a result of the conspiracy of Theodore, the Chancellor and Ottilia. Тем временем Теодор и Оттилия против своей воли рассказывают королеве Флоре и Альбине, что шестнадцать лет назад король Анри II и королева Эмма были убиты в результате заговора Теодора, канцлера и Оттилии.
"You know what you're risking, Henry." Ты знаешь, что играешь с огнём, Анри.
On the recommendation of the Bureau, the Board decided to mandate the Vice-President, Mr. Henry Reynaud (France), to chair informal consultations and to report to the executive session of the Board on this subject in February/March. По рекомендации Бюро Совет постановил поручить заместителю Председателя г-ну Анри Рейно (Франция) руководить неофициальными консультациями и представить доклад исполнительной сессии Совета по этому вопросу в феврале/марте.
The Henry Dunant Institute in Geneva carried out a research project on the recruitment and participation of children as soldiers in armed conflicts and the psychological effects this has on these children. Институт Анри Дюнана в Женеве провел исследование по вопросу о вербовке детей и их участии в качестве солдат в вооруженных конфликтах и о психологическом воздействии этой практики на детей.
He delivered the inaugural address on the occasion of the eighth Henry Dunant Memorial Moot Court Competition organized by the Indian Society of International Law and the International Committee of the Red Cross on 11 September 2008 at New Delhi. Выступил с приветственным обращением на церемонии открытия восьмого Конкурса на лучший учебный судебный процесс им. Анри Дюнана, проведенного Индийским обществом международного права и Международным комитетом Красного Креста 11 сентября 2008 года в Нью-Дели.
It's true there was a storm, but it was in Pompeii, and I wasn't with my father but my father's brother, my uncle Henry. Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри.
The Treaty of Montpellier (or the Peace of Montpellier) was signed in Montpellier on 18 October 1622 between King Louis XIII of France and Duke Henry II of Rohan. Договор в Монпелье (фр. Traité de Montpellier) - договор, подписанный в Монпелье 18 октября 1622 года между королем Франции Людовиком XIII и лидером гугенотов Анри де Роганом.
The discussants will be Mr. Soren Jessen-Petersen, Assistant High Commissioner for Refugees; Mr. Martin Griffiths, Director, Henry Dunant Centre for Humanitarian Dialogue; and Ms. Randall Forsberg, Director, Institute for Defense and Disarmament Studies. В число участников дискуссии будут входить г-н Сёрен Ессен-Петерсен, помощник Верховного комиссара по делам беженцев; г-н Мартин Гриффитс, Директор, Центр по проведению гуманитарного диалога им. Анри Дюнана; и г-жа Рендалл Форсберг, Директор, Институт по исследованиям в области обороны и разоружения.
In 1862, after witnessing the horrendous human suffering on the battlefield in Solferino, Mr. Henry Dunant put forward the following idea in his book, A Memory of Solferino: Г-н Анри Дюнан, став свидетелем ужасающих человеческих мук на поле битвы при Сольферино, выдвинул в 1862 году в своей книге «Воспоминание о Сольферино» следующую идею:
Who is Theodore Henry? А Теодор Анри - это кто?
And with Henry Langlois! Это С Анри Ланглуа создал Синематеку.
Right there! No! That's Henry! Нет, это Анри.
Terri Henry (North America) Терри Анри (Северная Америка)
Paper submitted by Terri Henry Документ, представленный Терри Анри
(Signed) Henry Fomba (Подпись) Анри Фомба