Английский - русский
Перевод слова Healthy
Вариант перевода Нормально

Примеры в контексте "Healthy - Нормально"

Примеры: Healthy - Нормально
It seems to me that without your religion Sebastian might have had a chance to be a happy and a healthy man. По-моему, без вашей религии Себастьян мог бы жить нормально и счастливо.
Such a study may also address the reasons why markets serving the African indigenous agricultural sector have failed to develop into a normal healthy market system. Такое исследование может также охватывать причины того, почему рынки, обслуживающие местный сельскохозяйственный сектор африканских стран, не превратились в нормально функционирующие рынки.
A healthy and functioning justice sector in Timor-Leste is crucial for the overall functioning of the democratic institutions and thus is fundamental in ensuring good governance. Здоровая и нормально функционирующая система отправления правосудия в Тиморе-Лешти имеет огромное значение для деятельности демократических институтов в целом и поэтому играет ведущую роль в обеспечении благого правления.
A well-educated, healthy, suitably employed, socially protected citizenry contributes to the social cohesion of a country and imparts dynamism to all aspects of life and culture. Хорошо образованные, здоровые, нормально трудоустроенные, социально защищенные граждане содействуют социальной сплоченности в стране и привносят динамизм во все аспекты жизни и культуры.
So, eventually, my... anger turned into sadness, and... that's fine, that's healthy. Со временем моя злость превратилась в грусть, и... это нормально, это полезно.
The Constitution underscores the importance of upholding the right to a healthy, protected, and balanced environment, to enable humankind and other living things to constantly develop in a normal way. В ПКГ устанавливается важность защиты права на здоровую, защищенную и сбалансированную окружающую среду, чтобы человек, как и другие живые существа, мог нормально и непрерывно развиваться.
6.2 During the fourth visit in May with the Swedish Ambassador, the general circumstances surrounding the visit were similar to those of the previous one; he looked well and healthy. 6.2 Во время четвертой встречи со шведским послом в мае общая атмосфера визита соответствовала ситуации во время предыдущего посещения; он выглядел нормально и чувствовал себя хорошо.
That's good, healthy even. Это нормально, даже полезно.
That's healthy and normal. Это здорово и нормально.
Does it seem healthy to you? По-твоему, это нормально вообще?
It's a birth defect that has no discernible effects on living a normal, healthy life, with the possible exception of passing the medical examination to serve in the armed forces. Это врожденный дефект, не мешает жить нормально, вести здоровый образ жизни, но исключает прохождение службы в вооруженных силах по медицинским параметрам.
Childhood development is good, as there are child development programmes in the primary childcare system which follow up on the development of healthy children. Дети развиваются нормально, при этом существуют программы по развитию ребенка в рамках программы здорового развития детей.
It would be irresponsible for the remaining healthy attending to expose himself to the neurotoxin, a neurotoxin whose long-term effects we're still unaware of. это не нормально, подвергать своё здоровье нейротоксину у нейротоксина, долгосрочные эффекты, которые мы сразу не замечаем.
I'm just asking, because your reaction doesn't seem very healthy to me. ЧАРЛИ Ладно, ладно, я просто спрашиваю, потому что ты как-то не совсем нормально регируешь.