Английский - русский
Перевод слова Hazardous
Вариант перевода Вредными

Примеры в контексте "Hazardous - Вредными"

Примеры: Hazardous - Вредными
The Ministry of Labour and Social Security drew up a list of workplaces, jobs and tasks involving hazardous, dangerous or heavy work, in respect of which a shortened work week was permitted. Список производств, цехов, профессий и должностей, а также перечень работ с вредными и/или тяжелыми, опасными условиями труда, работа на которых дает право на сокращенную продолжительность рабочего времени, определяется министерством труда и социальной защиты населения.
The employment of women and persons under 18 years of age in jobs with hazardous or dangerous working conditions and in jobs involving the lifting or movement of heavy loads by hand shall be restricted in accordance with the procedure established by law. Ограничивается применение труда женщин и лиц моложе восемнадцати лет на работах с вредными и опасными условиями труда, а также на работах, связанных с подъемом и перемещением тяжестей вручную в порядке, установленном законодательством.
to the extent that the loss or damage referred to in subparagraphs (a) to (c) of this paragraph arises out of or results from the hazardous properties of the dangerous substances, genetically modified organisms or micro-organisms or arises or results from waste. в той степени, в какой эти убытки или ущерб, указанные в подпунктах а) - с) данного пункта, возникли в связи с вредными свойствами опасных веществ, генетически измененных организмов или микроорганизмов, или отходов .
Furthermore, the Control of Substances Hazardous to Health Regulations 2002 (as amended) (COSHH) regulation 7(10) Schedule 3 paragraph 6 requires notification (to HSE) of consignments of Hazard Group 4 biological agents. Кроме того, в соответствии с пунктом 6 Списка 3 положения 7(10) Постановления 2002 года по контролю за веществами, вредными для здоровья, требуется уведомление (УСНТБ) о партиях опасных биологических агентов Группы 4.
(b) Article 139 (c) of the Labor Code, as amended, states that no person below 18 years of age shall be employed in an undertaking which is hazardous or deleterious in nature as determined by the Secretary of Labor and Employment. Ь) Статья 139 с) Трудового кодекса с внесенными в нее изменениями гласит, что лица в возрасте до 18 лет не могут наниматься для выполнения работ с вредными или опасными условиями труда, перечень которых определен секретарем по вопросам труда и занятости.
Women can be hired to work in harmful and hazardous conditions only after a preliminary medical examination and determination that they have no health-related contraindications, and in accordance with the regulations of the relevant health authority. Прием женщин на работу с вредными и опасными условиями труда производится только после предварительного медицинского осмотра и определения у них отсутствия противопоказаний по состоянию здоровья и в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами уполномоченного органа в области здравоохранения.
Although the only restrictions on women's employment were related to hazardous forms of work, in practice most women still worked in traditional occupations. Хотя единственные ограничения в отношении приема на работу женщин связаны с вредными для здоровья видами работы, фактически большинство женщин до сих пор заняты теми видами деятельности, которые считаются традиционными.
Article 15, paragraph 1, of the Labour Safety and Labour Protection Act also prohibits the employment of persons under age 18 for heavy physical labour or in harmful or hazardous working conditions. Норма по запрещению применения труда лиц, не достигших восемнадцати лет, на тяжелых физических работах и работах с вредными, опасными условиями труда предусмотрена также пунктом 1 статьи 15 Закона Республики Казахстан «О безопасности и охране труда».
Where damage is caused by packaged hazardous and noxious substances, or by both bulk and packaged substances, the maximum liability for the shipowner is 115 million Special Drawing Rights. Если ущерб причиняется опасными и вредными веществами в упаковке или веществами как в упаковке, так и наливом/насыпом, то максимальный предел ответственности судовладельца составляет 115 млн. специальных прав заимствования.
In addition, the "Workplace Danger Class Notice on Occupational Health and Security" dated December, 2012 was issued and replaced "the Regulation Amending the Regulation on Heavy and Hazardous Jobs". Кроме того, в декабре 2012 года было выпущено Уведомление о распределении рабочих мест по категориям производственного риска на основании факторов безопасности и гигиены труда, заменившее Постановление о внесении изменений в Положение о работах с тяжелыми и вредными условиями труда.