| Hello, Mr. Hastings. | Здравствуйте, мистер Хастингс. |
| Miss Irene Menendez Hastings. | Сеньорита Ирэн Менендез Хастингс. |
| Ben Hastings, my wife. | Бен Хастингс, моя жена. |
| Hastings, wait, wait. | Хастингс, подожди, подожди. |
| Good night, Mr. Hastings. | Спокойной ночи, Мистер Хастингс. |
| Mrs. Hastings, please. | Миссис Хастингс, пожалуйста. |
| No Hastings, no Thomas... | Ни Хастингс, ни Томас... |
| You must be Hastings. | А ты должно быть Хастингс. |
| Good night, Mrs. Hastings. | Спокойной ночи, мисс Хастингс. |
| Sorry, Mrs. Hastings. | Извините, миссис Хастингс. |
| My name is Jill Hastings. | Меня зовут Джилл Хастингс. |
| Mom, Melissa is a Hastings. | Мам, Мелисса - Хастингс. |
| So... Veronica Hastings. | Итак... Вероника Хастингс. |
| Wait, Melissa Hastings? | Подожди, Мелисса Хастингс? |
| My daughter, Spencer Hastings. | Моя дочь, Спенсер Хастингс. |
| Aria Montgomery, Spencer Hastings, | Ария Монтгомери, Спенсер Хастингс, |
| A question Spencer Hastings can't answer? | У Спенсер Хастингс нет ответа? |
| Hastings and some snot-nosed DS. | Хастингс и какой-то самоуверенный детектив-сержант. |
| Hastings hasn't unofficially accepted. | Хастингс еще не дал неофициального ответа. |
| Hello, Mrs. Hastings. | Здавствуйте, Миссис Хастингс. |
| Veronica, Veronica Hastings. | Вероника. Вероника Хастингс. |
| It's me, Peg-Leg Hastings! | Это я, Культя Хастингс! |
| My name is Melissa Hastings, and I was an emergency room patient there back in June. | Меня зовут Мелисса Хастингс, я лежала у вас в отделении в июне. |
| King took John Oxley as far as the Hastings River, and continued on to survey the coast between Cape Wessel and Admiralty Gulf. | Кинг довёз Джона Оксли до реки Хастингс, после чего исследовал побережье от островов Уэссел до залива Адмиралтейства. |
| They were encouraged to take the shortcut by Lanford Hastings, who had never taken the journey with wagons. | Ланфорд Хастингс, который никогда не использовал повозки, предложил им короткий путь. |