| Harlem can't afford to lose him. | Гарлем не может потерять его. |
| We're sending Benny up to Harlem. | Пошлем Бенни в Гарлем. |
| Everyone said Harlem was the place to be. | Каждый говорил, что Гарлем станет стоящим местом. |
| They're probably sending her to Spanish Harlem. | Ее они скорее всего отправят в Латино Гарлем. |
| This is Harlem, actually, on January 20th, thinking about itself in a very wonderful way. | Это Гарлем, 20 января: он о себе замечательного мнения. |
| We're sending Benny up to Harlem. | Мы посылаем Бенни в Гарлем |
| I looked all over Harlem. | Я прошарил весь Гарлем. |
| I got Harlem on my mind | Делмон "Гарлем в мокй голове" |
| Harlem's the new Tribeca. | Гарлем это новая Трайбека. |
| They control East Harlem. | Они контролируют Восточный Гарлем. |
| I got Harlem, Richie. | У меня есть Гарлем. |
| Near West Harlem Piers. | У пирса, Западный Гарлем. |
| I don't believe in Harlem. | Я не верю в Гарлем. |
| I believe in Harlem. | Я верю в Гарлем. |
| Which Harlem is you? | И какой же вы Гарлем? |
| I don't want Harlem. | Мне не нужен Гарлем. |
| Do not light up Harlem behind this. | Не превратите Гарлем в пепелище. |
| Terrorism, Harlem, mosque. | Терроризм, Гарлем, мечеть. |
| Harlem's the same. | Гарлем то же самое. |
| 242 MORNINGSIDE DRIVE, HARLEM | ПРОЕЗД МОРНИНГСАЙД-ДРАЙВ, 232, ГАРЛЕМ |
| Cell phone in Harlem. | На сотовый в Гарлем. |
| You call someone in Harlem? | Звонишь кому-то в Гарлем? |
| Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards... | Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. |
| Situated at approximately the same latitude, Harlem and Manhattanville flourished together throughout the 19th century as the two most prominent villages in upper Manhattan. | Расположенные по соседству, Гарлем и Манхэттенвилл стали наиболее процветающими поселениями Верхнего Манхэттена в XIX веке. |
| Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards... | Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. |