Hargeisa, Berbera, Boroma, Kalabeydh, Bossaso and Beled Weyn are benefiting from this programme. |
Этот проект реализуется в Харгейсе, Бербере, Бороме, Колабейде, Босасо и Белед Вейне. |
There have been at least four heads of the judiciary and three attorneys-general appointed in Hargeisa since it broke away from Somalia in 1991. |
В Харгейсе после отделения от Сомали в 1991 году сменились по меньшей мере четыре главы судейского корпуса и три генеральных прокурора. |
Amnesty International conducted a useful seminar in Hargeisa from 17 to 19 October 1998, entitled "Human rights awareness and action". |
С 17 по 19 октября 1998 года организация "Международная амнистия" провела в Харгейсе полезный семинар, озаглавленный "Информированность и деятельность в области прав человека". |
WHO also provided water-testing equipment to hospital laboratories in Mogadishu, Bossaso, Hargeisa and Las Anod in order to improve the quality of water consumed and reduce water-borne diseases. |
ВОЗ также направила приборы для определения качества воды в лаборатории больниц в Могадишо, Босасо, Харгейсе и Лас-аноде, с тем чтобы повысить качество потребляемой воды и сократить степень распространения передаваемых через воду заболеваний. |
Although internationally recognized as an autonomous area of Somalia, the twentieth anniversary of the territory's self-declared independence was celebrated in 2011 at the National Palace in Hargeisa, Somaliland's capital, with shops closing down for the day. |
Несмотря на признание международным сообществом в качестве автономного государства в Сомали, двадцая годовщина празднования независимости прошла в Национальном дворце в Харгейсе, столице Сомалиленда, при введении общего выходного по всей стране. |
On 2 December 1993, at Hargeisa, Somalia, an international staff member was taken hostage by bandits who demanded payment for his release; he was eventually released following the intervention of the local authorities. |
2 декабря 1993 года в Харгейсе (Сомали) набранный на международной основе сотрудник был взят в качестве заложника местными бандитами, которые потребовали выкуп за его освобождение. |
At the end of August, a court in Hargeisa, "Somaliland", sentenced to four months' imprisonment Abdirahman Isma'il Umar, the editor of an Hargeisa-based daily newspaper Wartire. |
В конце августа суд в Харгейсе, "Сомалиленд", приговорил к тюремному заключению сроком четыре месяца редактора ежедневной газеты Харгейсы "Вартире" Абдирахмана Исмаила Умара. |
Traintheing of trainer's workshops on leadership and management, with a focusi on gender awareness and analysis, were conducted in Hargeisa, Somalia, in October 2003 and January 2004. |
В октябре 2003 и январе 2004 года в Харгейсе, Сомали, были проведены практикумы для подготовки инструкторов по вопросам руководства и управления с уделением особого внимания осведомленности о гендерных факторах и их анализу. |
The Italians paused at Hargeisa for two days to reorganise and then resumed the advance through the Karrim Pass toward the Tug Argan, in the Assa Hills. |
Де Симоне потребовалось два дня, чтобы закрепиться в занятой Харгейсе, после чего возобновил наступление через перевал Каррим в сторону Туг-Аргана, русла высохшей реки в холмах Асса. |
A significant seizure was made in Hargeisa in August 2007, where a quantity of AK-47s, PKMs and RPGs sufficient to fill the flatbed of a pickup truck was found in a house belonging to Ogadeni Ethiopians. |
Значительная партия оружия была захвачена в Харгейсе в августе 2007 года, когда в доме, принадлежащем эфиопским гражданам из Огадена, было обнаружено огромное количество автоматов АК-47, пулеметов ПКМ и гранатометов РПГ, которого хватило бы загрузить целый грузовик. |
While it was regrettable that UNPOS had been unable to relocate to Somalia in 2007 owing to the unfavourable security situation, he welcomed the establishment of four regional offices in Baidoa, Mogadishu, Kismayo and Hargeisa. |
Сожалея о том, что в 2007 году неблагоприятная обстановка в плане безопасности не позволила ПОООНС перебазироваться в Сомали, он приветствует открытие четырех региональных представительств в Байдабо, Могадишо, Кисмайо и Харгейсе. |
In "Somaliland", Al Shabab attacked the United Nations Development Programme (UNDP) compound in Hargeisa on 29 October, killing 4, including 2 national staff members, and severely wounding 10. |
29 октября в "Сомалиленде" повстанцы "Аш-Шабааб" совершили нападение на комплекс Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Харгейсе, убив четырех человек, включая двух национальных сотрудников, и серьезно ранив десять человек. |
The World Health Organization, UNICEF, Medecins Sans Frontières-Holland and other partners in the north-west undertook a successful vaccination campaign throughout the area in January, with particular emphasis on Hargeisa. |
В январе Всемирная организация здравоохранения, ЮНИСЕФ, организация «Врачи без границ - Голландия» и другие партнеры, действующие на северо-западе страны, провели в этом районе успешную кампанию вакцинации, уделив особое внимание Харгейсе. |
Most at risk are women and girls living on the streets and in open and unprotected IDP settlements such as those in Bossaso, Galkayo and Hargeisa and along the Afgooye corridor. |
С наибольшей угрозой сталкиваются женщины и девочки, вынужденные жить на улице, а также в незащищенных лагерях для внутренне перемещенных лиц, например в Боссасо, Галькайо, Харгейсе и в коридоре «Афгойя». |
Such offices exist in the following cities: Addis Ababa Dubai, UAE Pretoria Stockholm Turin Washington D.C. Nairobi The following foreign governments have diplomatic offices in Hargeisa: Ethiopia - consulate; headed by a diplomat with the rank of ambassador. |
Такие офисы расположены в следующих городах: Аддис-Абеба Джибути Лондон Париж Претория Стокгольм Турин Вашингтон Следующие иностранные правительства поддерживают дипломатические представительства в Харгейсе: Эфиопия Эфиопия - консульство; возглавлено дипломатом в ранге посла. |
During the reporting period, the programme also rehabilitated two customs offices in Burao and Erigavo and two inland revenue offices in Hargeisa for the Ministry of Finance in "Somaliland". |
За отчетный период благодаря названной программе были также восстановлены две таможенные (в Бурьо и Эригабо) и две налоговые (в Харгейсе для Министерства финансов «Сомалиленда») конторы. |
Implementation of the UNDP-funded Somalia Rural Rehabilitation Programme continues, with area offices established at Boroma, Burao, Bossaso and Baidoa and sub-offices at Gabiley and Hargeisa. |
Продолжается осуществление финансируемой ПРООН программы восстановления сельских районов Сомали, и отделения этой программы были созданы в Боромо, Борао, Босасо и Байдоа и местные отделения в Габелео и Харгейсе. |
This was one in a concerted series of attacks in "Somaliland" and "Puntland", also targeting the presidential palace and the Ethiopian diplomatic mission in Hargeisa and the headquarters of the "Puntland" security services in Bossasso. |
Это нападение стало одним из звеньев в отлаженной цепи покушений в "Сомалиленде" и "Пунтленде", объектами которых стали президентский дворец, дипломатическая миссия Эфиопии в Харгейсе и здание командования служб безопасности "Пунтленда" в Босасо. |