Английский - русский
Перевод слова Hargeisa
Вариант перевода Харгейсе

Примеры в контексте "Hargeisa - Харгейсе"

Примеры: Hargeisa - Харгейсе
On 17 August in Hargeisa, the Monitoring Group inspected a shipment of ammunition seized by the Somaliland authorities on 15 April 2008 in Burao. 17 августа в Харгейсе Группа контроля проверила партию боеприпасов, захваченных властями Сомалиленда 15 апреля 2008 года в Бурао.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has resettlement operations in Kismayo, Bardera, Middle Juba and Hargeisa. Управление Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) осуществляет операции по расселению в Кисмаю, Бардере, Средней Джубе и Харгейсе.
In June 1995, the central administration in Hargeisa gave written approval to UNHCR for the repatriation of 10,000 Somali refugees from camps in eastern Ethiopia under a pilot project. В июне 1995 года центральная администрация в Харгейсе предоставила УВКБ письменное согласие на репатриацию в рамках экспериментального проекта 10000 сомалийских беженцев из лагерей в восточной Эфиопии.
In collaboration with the Government of Djibouti and the Hargeisa administration, a tripartite committee was established, as well as the terms of reference of the repatriation. В сотрудничестве с правительством Джибути и администрацией в Харгейсе был создан трехсторонний комитет и были определены рамки деятельности по репатриации.
Allegations of the existence of mass graves, notably, in Hargeisa, led a team of forensic experts to examine the sites. Поступающие заявления о наличии массовых захоронений, в частности в Харгейсе, побудили группу судебно-медицинских экспертов провести расследование на местах.
WHO continued to support resource centres for Somali health professionals in Merca, Mogadishu, Bossaso, Hargeisa, and Nairobi. ВОЗ продолжала оказывать поддержку центрам профессиональной подготовки сомалийских медицинских работников в Мерке, Могадишо, Босасо, Харгейсе и Найроби.
Because of the improved security conditions, there are at least eight United Nations agencies, and 12 international NGOs working in Hargeisa. Благодаря улучшению условий безопасности в Харгейсе работают по меньшей мере восемь учреждений Организации Объединенных Наций и 12 межправительственных НПО.
UNDP and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) have begun implementation of an urban settlement and management programme at Hargeisa. ПРООН и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) начали осуществление в Харгейсе программы в области городских населенных пунктов и управления ими.
The independent expert visited the central prison in Hargeisa that he had visited previously in 1998 and noted that conditions had deteriorated. Независимый эксперт посетил центральную тюрьму в Харгейсе, которую посещал и в 1998 году, и он констатировал ухудшение положения.
In July, a week long workshop was organized in Hargeisa regarding the agenda of the World Conference against Racism and the UNDP Human Development Report. В июле в Харгейсе было организовано недельное рабочее совещание по повестке дня Всемирной конференции по борьбе против расизма и по докладу ПРООН о развитии людских ресурсов.
In addition to ongoing capacity-building activities in Hargeisa, assessment missions to Berbera, Boroma, Bossaso, Burao and Gabiley have been undertaken. Помимо своей постоянной деятельности по созданию потенциала в Харгейсе были направлены миссии по оценке в Берберу, Борому, Босасо, Бурао и Габилей.
It was followed up with a workshop on service provision and referral in Hargeisa, "Somaliland", at the end of the year. После этого в конце года в Харгейсе, Сомалиленд, был проведен семинар по вопросам предоставления услуг и направления за консультациями.
A geographical information system was used to establish a property database from a comprehensive property inventory carried out in Hargeisa in 2004 and 2005. С помощью географической информационной системы была создана база имущественных данных на основе всеобъемлющей имущественной описи, проведенной в Харгейсе в 2004 и 2005 годах.
The success of the initiative in Hargeisa led to similar initiatives in six other municipalities. Успех инициативы в Харгейсе повлек за собой аналогичные инициативы в шести других муниципалитетах.
Fire ravaged displaced persons' settlements in Bossaso and Hargeisa during August 2006, causing loss of property and shelter for about 325 families. В августе 2006 года пожары уничтожили поселения перемещенных лиц в Босасо и Харгейсе, в результате чего порядка 325 семей лишились имущества и крова.
Although the attack was simultaneous with the attack in Hargeisa (see below), United Nations offices were not targeted. И хотя это покушение было совершено одновременно с терактом в Харгейсе (см. ниже), комплексы Организации Объединенных Наций не подверглись нападению.
Seventeen convicted pirates arrested by the Seychelles Coast Guard and tried in Seychelles were transferred to a prison in Hargeisa, "Somaliland", constructed by UNODC. Семнадцать осужденных пиратов, арестованных Службой береговой охраны Сейшельских Островов и подвергнутых судебному преследованию в этой стране, были переведены в тюрьму в Харгейсе, «Сомалиленд», построенную ЮНОДК.
Local NGOs reported to the Human Rights Unit in Hargeisa that Somaliland military forces had arrested and detained at least six Khatumo militiamen on 22 January. Местные неправительственные организации сообщили Группе по правам человека в Харгейсе о том, что вооруженные силы Сомалиленда арестовали и взяли под стражу по меньшей мере шесть членов групп "Катумо" 22 января.
The construction of 548 permanent houses, three storm-water systems in Hargeisa, Bossaso and Garowe and five solid waste management projects in "Somaliland" were completed. В «Сомалиленде» были завершены строительство 548 жилых домов, трех систем отвода ливневых вод в Харгейсе, Босасо и Гаруве, а также работы в рамках пяти проектов по удалению твердых отходов.
The three Somali entities also hosted a meeting in Hargeisa aimed at concrete action on the regional partnership to address HIV vulnerability and cross-border mobility in the Horn of Africa. Эти три сомалийских образования также организовали совещание в Харгейсе, с тем чтобы выработать конкретные меры по реализации регионального партнерства для борьбы с уязвимостью к ВИЧ и решения проблемы трансграничной мобильности на Африканском Роге.
There are also two human rights groups in Hargeisa: The Guardians of Liberties and the Horn of Africa Human Rights Watch. В Харгейсе также существуют две правозащитные группы: Стражи гражданских свобод и Комитет по наблюдению за положением в области прав человека в районе Африканского Рога.
He was particularly pleased by the progress made in capacity-building, notably through a workshop held in Hargeisa in August for NGOs working on human rights monitoring. Он был особенно удовлетворен прогрессом, достигнутым в деле наращивания потенциала, в частности путем организации семинара, проведенного в Харгейсе в августе для НПО, работающих в сфере наблюдения за соблюдением прав человека.
Mr. Ali is a Somali and a United States citizen who was apparently beaten and injured by the police in Hargeisa on 27 October 1997. Г-н Али - сомалиец и гражданин Соединенных Штатов Америки; 27 октября 1997 года он, по-видимому, подвергся избиению и оскорблениям со стороны полиции в Харгейсе.
On 1 February, while in Hargeisa, the mission met with the Vice-President of "Somaliland", as well as the Minister of Justice and the Attorney-General to discuss the human rights situation in Hargeisa. Во время пребывания в Харгейсе 1 февраля миссия встретилась с вице-президентом "Сомалиленда", а также министром юстиции и генеральным прокурором для обсуждения положения в области прав человека в Харгейсе.
United Nations agencies established a land dispute tribunal in Hargeisa and land policy and land law secretariats in both Hargeisa and Garowe. Учреждениями системы Организации Объединенных Наций были созданы суд по земельным спорам в Харгейсе, а также секретариаты по вопросам земельной политики и земельного права в Харгейсе и Гарове.