Английский - русский
Перевод слова Hargeisa

Перевод hargeisa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Харгейсе (примеров 168)
International relief workers in Hargeisa also raised the problem, highlighting its seriousness, the importance of de-mining the area and conducting awareness campaigns. Эта проблема поднималась также сотрудниками международных организаций, занимающихся оказанием помощи в Харгейсе, которые подчеркивали ее остроту, важность разминирования данной территории и проведения кампаний по информированию общественности.
Two more training courses were organized in 1996 and there has been a yearly two-week follow-up course, in Nairobi in 1997 and in Hargeisa in 1998. В 1996 году были организованы два учебных курса и последующие ежегодные двухнедельные курсы, а именно в Найроби в 1997 году и в Харгейсе в 1998 году.
By 15 August 2011, UNPOS had deployed 31 staff (30 per cent of all staff), including 12 international and 19 national staff to be based in Somalia as follows: 7 staff in Mogadishu, 13 staff in Garowe and 11 staff in Hargeisa. К 15 августа 2011 года ПОООНС направило 31 сотрудника (30 процентов всех сотрудников), включая 12 международных и 19 национальных сотрудников, которые будут базироваться в Сомали: 7 сотрудников в Могадишо, 13 сотрудников в Гарове и 11 сотрудников в Харгейсе.
At the end of August, a court in Hargeisa, "Somaliland", sentenced to four months' imprisonment Abdirahman Isma'il Umar, the editor of an Hargeisa-based daily newspaper Wartire. В конце августа суд в Харгейсе, "Сомалиленд", приговорил к тюремному заключению сроком четыре месяца редактора ежедневной газеты Харгейсы "Вартире" Абдирахмана Исмаила Умара.
During the reporting period, the programme also rehabilitated two customs offices in Burao and Erigavo and two inland revenue offices in Hargeisa for the Ministry of Finance in "Somaliland". За отчетный период благодаря названной программе были также восстановлены две таможенные (в Бурьо и Эригабо) и две налоговые (в Харгейсе для Министерства финансов «Сомалиленда») конторы.
Больше примеров...
Харгейсы (примеров 57)
For example, notwithstanding the regulatory and safety oversight authority of the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia, the authorities at Hargeisa airport, which is the busiest airport in Somalia, unilaterally shut down the airport early in 2005 for the resealing of the runway. Например, проигнорировав регулятивные полномочия Временного управления гражданской авиации для Сомали и его надзорные функции в области техники безопасности, руководство аэропорта Харгейсы, который является самым загруженным аэропортом Сомали, в одностороннем порядке закрыло аэропорт в начале 2005 года для ремонта покрытия взлетно-посадочной полосы.
The six were selected by a task force composed of representatives from the "Somaliland" ministries of justice and education, civil society, the "Somaliland" Lawyers Association, UNDP and Hargeisa University. Эти женщины были отобраны целевой группой в составе представителей министерств юстиции и образования и гражданского общества «Сомалиленда», Ассоциацией адвокатов «Сомалиленда», ПРООН и университетом Харгейсы.
There had recently been a joint UNHCR/UNICEF/UNDP mission that had devised a common assessment and plan of action in order to deal with that issue in the area of Hargeisa. Недавно была проведена совместная миссия УВКБ/ЮНИСЕФ/ПРООН, в ходе которой были подготовлены общая оценка и план действий с целью решения этой проблемы в районе Харгейсы.
The expert visited camps for internally displaced persons in areas near Hargeisa, Mogadishu and Baidoa. Эксперт посетил лагеря для внутренних перемещенных лиц, расположенные неподалеку от Харгейсы, Могадишо и Байдоа. ВПЛ живут в крайней нищете и ужасных условиях.
JS1 stated that there were at least six settlements of displaced persons in Hargeisa in "Somaliland". В СП1 отмечалось, что в "Сомалиленде" в районе Харгейсы находятся не менее шести поселений перемещенных лиц.
Больше примеров...
Харгейсу (примеров 35)
The LAS had also sent medicines and doctors to Hargeisa, "Somaliland". Кроме того, ЛАГ направляла лекарства и врачей в Харгейсу, «Сомалиленд».
Two forensic experts were sent to Hargeisa in December 1998. В декабре 1998 года в Харгейсу были направлены два судебно-медицинских эксперта.
An estimated 3,000 were due to be returned to Bosasso and Galkayo in "Puntland" and to Hargeisa in "Somaliland" through the voluntary repatriation programme assisted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Около З 000 человек должны были вернуться в Босасо и Галкайо в "Пунтленде" и Харгейсу в "Сомалиленде" в рамках программы добровольной репатриации, осуществляемой с помощью Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Following the success of a pilot civilian weapons registration project in Burao and Gabiley in "Somaliland" under the UNDP ROLS programme in 2005, the exercise was extended to Hargeisa in March 2006. С учетом успешного осуществления экспериментального проекта регистрации оружия у гражданских лиц в Бурао и Габилее в «Сомалиленде» в рамках программы ПРООН РОЛС в 2005 году он был распространен на Харгейсу в марте 2006 года.
While in Hargeisa, the independent expert received reports that police brutality was increasing, as many officers were using harsher methods. Во время посещения Харгейсу независимому эксперту были переданы сообщения об ужесточении действий полиции, поскольку многими полицейскими применялись все более жестокие методы.
Больше примеров...
Харгейса (примеров 26)
Hargeisa and Burao are known to have an active underground weapons market, supplied through Yemeni channels. Харгейса и Бурао известны тем, что там находится активный подпольный рынок оружия, которое поставляется через йеменские каналы.
The World Food Programme (WFP) is currently active in six regions: Baidoa, Wajid, Hoddur, Galkayo, Bossasso and Hargeisa. Мировая продовольственная программа (МПП) в настоящее время ведет активную деятельность в шести регионах: Байдоа, Веджит, Ходдур, Галькайо, Босасо и Харгейса.
In the Togdheer, Sanaag, Awdal, Hargeisa and Sahil regions, five water yards and four motorized shallow wells were rehabilitated. В таких областях, как Тог-Дер, Санааг, Авдал, Харгейса и Сахиль, были восстановлены пять колодцев и четыре неглубоких скважины с механическими насосами.
Other locations, such as Hargeisa (north-west), Galcayo (north-east), Baidoa (central), and Kismayo (south), are being considered for training centres. Предполагается оборудовать учебные центры и в других местах, таких, как Харгейса (северо-запад), Галькайо (северо-восток), Байдоа (центральный район) и Кисмайо (юг).
At the headquarters of the police in Hargeisa the Independent Expert was informed about the structure of the police in "Somaliland" and about the activities of the department to integrate the militia into the regular police force. В главном полицейском управлении Харгейса ей рассказали о структуре полиции в "Сомалиленде" и о мероприятиях, проводимых управлением для включения бойцов ополчения в состав регулярной полиции.
Больше примеров...
Харгейса (примеров 26)
Nevertheless, the subcommittee visited Boosaaso, Hargeisa, Galkayo, Mogadishu and Baidoa. Тем не менее члены подкомитета отправились в Сомали, где посетили города Босасо, Харгейса, Галькайо, Могадишо и Байдоа.
Ultimately, security permitting, it is envisaged that Nairobi will become an overall liaison office and that the programme will operate out of four sub-offices covering broad geographical areas within Somalia: Baidoa, Garowe, Hargeisa and Mogadishu. В конечном счете, если позволит положение в плане безопасности, предусматривается, что в Найроби останется общее отделение связи и что программа будет функционировать из четырех вспомогательных отделений, охватывающих широкие географические районы Сомали: Байдоа, Гарове, Харгейса и Могадишо.
His first mission, undertaken from 28 August to 7 September, involved visits to the three main regions of Baidoa, Mogadishu and Hargeisa in Somalia, as well as to Nairobi, Kenya. В ходе своей первой миссии, проведенной в период с 28 августа по 7 сентября, он посетил три основных района Сомали - Байдоа, Могадишо и Харгейса, - а также Найроби.
Most recently, this includes attacks in Mogadishu (2013), Abuja, Kandahar and Mazar-i-Sharif (2011), Kabul and Islamabad (2009), Hargeisa (2008) and Algiers (2007). Среди самых последних примеров можно отметить нападения в таких городах, как Могадишо (2013 год), Абуджа, Кандагар и Мазари-Шариф (2011 год), Кабул и Исламабад (2009 год), Харгейса (2008 год) и Алжир (2007 год).
The Security Officers will be deployed to oversee the security operations in the "Somaliland"-Hargeisa and "Puntland"-Garowe regions; Сотрудники по вопросам безопасности будут направлены для обеспечения контроля за деятельностью в области безопасности в районах «Сомалиленд»-Харгейса и «Пунтленд»-Гарове;
Больше примеров...
Харгейзе (примеров 3)
The first two phases of the housing projects for internally displaced persons and returnees in Hargeisa and Garowe are nearing completion. Приближаются к завершению первые два этапа жилищного строительства для внутренне перемещенных лиц и возвращенцев в Харгейзе и Гарове.
It has also built 183 settlements for internally displaced persons in Garowe and 167 in Hargeisa, and has completed more than 200 new homes in Bossaso for the internally displaced. Она также построила 183 поселения для внутренне перемещенных лиц в Гарове, 167 - в Харгейзе и закончила строительство свыше 200 новых домов для внутренне перемещенных лиц в Босасо.
A bomb attack on the United Nations compound in Hargeisa, which killed two staff members and wounded several others, resulted in the suspension of one third of United Nations activities in Somaliland. Взрыв бомбы в комплексе Организации Объединенных Наций в Харгейзе, в результате которого погибли два сотрудника, а несколько других получили ранения, привел к приостановлению на одну треть деятельности Организации Объединенных Наций в Сомалиленде.
Больше примеров...