| City water-supply systems in Afgoi, Hargeisa and Berbera have also been rehabilitated. | Городские системы водоснабжения также восстановлены в Афгойе, Харгейсе и Бербере. |
| The Independent Expert visited the Supreme Court in Hargeisa and met with the Chief Justice. | Независимый эксперт посетила Верховный суд в Харгейсе и встретилась с Главным судьей. |
| The expert noted the steady improvement of security in Hargeisa. | Эксперт отметила неуклонное повышение безопасности в Харгейсе. |
| The independent expert visited the orphanage in Hargeisa, which falls under the jurisdiction of the ministry of justice. | Независимый эксперт посетила детский дом в Харгейсе, находящийся под юрисдикцией министерства юстиции. |
| A "technical committee for the investigation of war crimes" was set up in Hargeisa. | В Харгейсе был образован "Технический комитет по расследованию военных преступлений". |
| The second relates to the discovery of mass graves in Hargeisa, in north-west Somalia. | Второй вопрос связан с обнаружением массовых захоронений в Харгейсе на северо-западе Сомали. |
| The Independent Expert was impressed with the work of the groups in Hargeisa. | Большое впечатление на независимого эксперта произвела работа групп в Харгейсе. |
| In addition, UNHCR and UNDP are collaborating in the construction of a new slaughterhouse in Hargeisa. | Кроме того, УВКБ и ПРООН взаимодействуют в строительстве новой скотобойни в Харгейсе. |
| In Hargeisa, the independent expert was received by the new President of Somaliland, Mohamed Mahmud Silanyo. | В Харгейсе независимый эксперт был принят новым президентом Сомалиленда Мохамедом Махамудом Силаньо. |
| The curriculum was finalized in Hargeisa in May, and will be utilized to train judges and law students. | Окончательно этот план был оформлен в Харгейсе в мае, и он будет использоваться для обучения судей и студентов-юристов. |
| The mission will establish a presence in Mogadishu, Hargeisa and Garowe, using existing facilities. | Миссия организует присутствие в Могадишо, Харгейсе и Гароуэ на базе уже имеющихся помещений. |
| Field offices have been established in Hargeisa, Garowe, Baidoa, Kismayo and Beledweyne. | Полевые отделения уже созданы в Харгейсе, Гароуэ, Байдабо, Кисмайо и Беледуэйне. |
| The UNSOM offices and living accommodation in Garowe and Hargeisa are established and functional and will be expanded if required. | Служебные и жилые помещения в Гароуэ и Харгейсе уже оборудованы и используются и по мере необходимости будут расширены. |
| In Hargeisa, the independent expert was disheartened to hear about a new trend of juvenile suicides. | В Харгейсе независимый эксперт с огорчением узнал о новых случаях самоубийств среди подростков. |
| UNFPA worked with health officials in Hargeisa on prevention strategies. | ЮНФПА обучал административных работников системы здравоохранения в Харгейсе методам профилактики. |
| On 13 March, my Representative held discussions with Mohamed Ibrahim Egal and members of his administration in Hargeisa, "Somaliland". | 13 марта мой представитель провел переговоры с Мухамедом Ибрагимом Эгалем и членом его администрации в Харгейсе, «Сомалиленд». |
| As of February 2010, the Yemeni government is reportedly planning to open a diplomatic office in Hargeisa. | По состоянию на февраль 2010 года, Правительство Йемена как сообщалось, планировало открыть дипломатическое представительство в Харгейсе. |
| The project has also upgraded the infrastructure of major airstrips in Hargeisa and Bossaso and assisted local authorities to develop airport revenue-generation systems. | В рамках этого проекта была также обеспечена модернизация инфраструктуры основных взлетно-посадочных полос в Харгейсе и Босасо и оказана помощь местным органам власти в деле создания систем получения доходов в аэропортах. |
| In north-western Somalia, FAO rehabilitated two slaughterhouses at Hargeisa and Berbera. | На северо-западе Сомали в Харгейсе и Бербере с помощью ФАО отремонтированы две скотобойни. |
| Training has been provided and assessments completed by technologists at Hargeisa, Bosasso, Garowe and Gardo. | В Харгейсе, Босасо, Гарове и Гардо силами технологов было организовано обучение кадров и завершены оценки. |
| In addition to Mogadishu, EDCs at Baidoa and Hargeisa and a Regional Programme Centre at Nairobi have become operational. | Помимо центра в Могадишо уже функционируют ЦРО в Байдоа и Харгейсе и региональный программный центр в Найроби. |
| The assistance was undertaken in collaboration with local authorities through inter-agency drought task forces set up at Hargeisa and Bossaso. | Помощь оказывалась в сотрудничестве с местными властями через межучрежденческие целевые группы по борьбе с засухой, созданные в Харгейсе и Боссасо. |
| The World Health Organization (WHO) continues its operations in Mogadishu, Baidoa, Kismayo, Hargeisa and Bossasso. | Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) продолжает свои операции в Могадишо, Байдоа, Кисмаю, Харгейсе и Босасо. |
| The planned repatriation of Somali refugees from eastern Ethiopia to north-west Somalia in 1994 was suspended due to renewed fighting in Hargeisa. | Запланированная репатриация сомалийских беженцев из восточной Эфиопии в северо-западные районы Сомали в 1994 году была приостановлена в связи с возобновлением боевых действий в Харгейсе. |
| There were some qualified lawyers in Hargeisa. | В Харгейсе имеется несколько квалифицированных адвокатов. |