Английский - русский
Перевод слова Hargeisa
Вариант перевода Харгейса

Примеры в контексте "Hargeisa - Харгейса"

Примеры: Hargeisa - Харгейса
Hargeisa was de-mined, although not fully, in 1993. Харгейса была разминирована, хотя и не полностью, в 1993 году.
Nevertheless, the subcommittee visited Boosaaso, Hargeisa, Galkayo, Mogadishu and Baidoa. Тем не менее члены подкомитета отправились в Сомали, где посетили города Босасо, Харгейса, Галькайо, Могадишо и Байдоа.
He was also known for his poems and his theatrical work at Mogadishu and Hargeisa venues. Кроме своей поэзии, он также был известен своими театральными работами поставленными на сценах Могадишо и Харгейса.
More female police officers should be stationed in important police station in Hargeisa and elsewhere, as necessary. В главном полицейском участке Харгейса и в других местах следует, по мере необходимости, увеличить число женщин-полицейских.
This new position will be in the "Somaliland"-Hargeisa regional office. Эта новая должность предусмотрена для регионального отделения в «Сомалиленде»-Харгейса.
Hargeisa and Burao are known to have an active underground weapons market, supplied through Yemeni channels. Харгейса и Бурао известны тем, что там находится активный подпольный рынок оружия, которое поставляется через йеменские каналы.
UNICEF has assisted in the reactivation of urban water supply systems in three major cities including Mogadishu, Hargeisa and Berbera, benefiting about 820,000 people. ЮНИСЕФ оказал помощь в восстановлении городских систем водоснабжения в трех крупных городах (Могадишо, Харгейса и Берберу), которыми пользуются около 820000 человек.
The World Food Programme (WFP) is currently active in six regions: Baidoa, Wajid, Hoddur, Galkayo, Bossasso and Hargeisa. Мировая продовольственная программа (МПП) в настоящее время ведет активную деятельность в шести регионах: Байдоа, Веджит, Ходдур, Галькайо, Босасо и Харгейса.
In the Togdheer, Sanaag, Awdal, Hargeisa and Sahil regions, five water yards and four motorized shallow wells were rehabilitated. В таких областях, как Тог-Дер, Санааг, Авдал, Харгейса и Сахиль, были восстановлены пять колодцев и четыре неглубоких скважины с механическими насосами.
Ultimately, security permitting, it is envisaged that Nairobi will become an overall liaison office and that the programme will operate out of four sub-offices covering broad geographical areas within Somalia: Baidoa, Garowe, Hargeisa and Mogadishu. В конечном счете, если позволит положение в плане безопасности, предусматривается, что в Найроби останется общее отделение связи и что программа будет функционировать из четырех вспомогательных отделений, охватывающих широкие географические районы Сомали: Байдоа, Гарове, Харгейса и Могадишо.
FAO, in collaboration with UNDP, is assessing the pesticide residue level in water from drinking wells along the Hargeisa river, which is suspected of having been polluted by pesticides when a major warehouse containing pesticides was damaged in the town during the civil war. ФАО в сотрудничестве с ПРООН проводит оценку остаточного уровня пестицидов в воде из питьевых колодцев вдоль реки Харгейса, которая, как подозревается, была загрязнена пестицидами, когда во время гражданской войны в городе был поврежден крупный склад, на котором хранились пестициды.
His first mission, undertaken from 28 August to 7 September, involved visits to the three main regions of Baidoa, Mogadishu and Hargeisa in Somalia, as well as to Nairobi, Kenya. В ходе своей первой миссии, проведенной в период с 28 августа по 7 сентября, он посетил три основных района Сомали - Байдоа, Могадишо и Харгейса, - а также Найроби.
The local administration in the north-west (Berbera and Hargeisa), coupled with voluntary labour from the local police force, assisted the programme in the rehabilitation of the Mandera police training school, which was opened in October 1998. Местная администрация в западном районе (Бербера и Харгейса) при содействии добровольцев из местных органов полиции оказала помощь в осуществлении программы восстановления школы подготовки сотрудников полиции в Мандере, которая была открыта в октябре 1998 года.
Other locations, such as Hargeisa (north-west), Galcayo (north-east), Baidoa (central), and Kismayo (south), are being considered for training centres. Предполагается оборудовать учебные центры и в других местах, таких, как Харгейса (северо-запад), Галькайо (северо-восток), Байдоа (центральный район) и Кисмайо (юг).
Since the last report, an additional 100 people have been trained, bringing the total number trained to over 250 people throughout Somalia (Mogadishu, Garowe, Galkayo, Boosaaso, Hargeisa) and in Nairobi. За период, истекший после опубликования предыдущего доклада, было подготовлено еще 100 человек, т.е. всего в Сомали (Могадишо, Гарове, Галькайо, Босассо, Харгейса) и в Найроби прошли подготовку свыше 250 человек.
Most recently, this includes attacks in Mogadishu (2013), Abuja, Kandahar and Mazar-i-Sharif (2011), Kabul and Islamabad (2009), Hargeisa (2008) and Algiers (2007). Среди самых последних примеров можно отметить нападения в таких городах, как Могадишо (2013 год), Абуджа, Кандагар и Мазари-Шариф (2011 год), Кабул и Исламабад (2009 год), Харгейса (2008 год) и Алжир (2007 год).
These include Baidoa (Zimbabwe: five), Hargeisa (Netherlands: three and Republic of Korea: two), Mogadishu (Ghana: one; Ireland: one; Italy: one; and Malaysia: three) and Bardera (Ghana: four). К таким районам относятся Байдоа (Зимбабве - пять), Харгейса (Нидерланды - три, Республика Корея - два), Могадишо (Гана - один, Ирландия - один, Италия - один и Малайзия - три) и Бардера (Гана - четыре).
One position will be at the "Somaliland"-Hargeisa regional office and one at the "Puntland"-Garowe regional office; Одна должность предусмотрена для регионального отделения в «Сомалиленде»-Харгейса, а вторая - для регионального отделения в «Пунтленде»-Гарове;
The Security Officers will be deployed to oversee the security operations in the "Somaliland"-Hargeisa and "Puntland"-Garowe regions; Сотрудники по вопросам безопасности будут направлены для обеспечения контроля за деятельностью в области безопасности в районах «Сомалиленд»-Харгейса и «Пунтленд»-Гарове;
One Regional Administrative Officer will be based in the "Puntland"-Garowe regional office and one will be based in the "Somaliland"-Hargeisa regional office; Один региональный административный сотрудник будет базироваться в региональном отделении в «Пунтленде»-Гарове, а второй - в региональном отделении в «Сомалиленде»-Харгейса;
In late 1960, he supervised the first weekly flights connecting the capital city Muqdisho to the second capital Hargeisa. В конце 1960-х он руководил первыми еженедельными рейсами, соединявших Могадишо со второй столицей страны, городом Харгейса.
She raised the case of a Somali-American who was abused by the police in Hargeisa and she learnt about the action that the police took to remedy the situation. Она затронула вопрос об одном лице сомалийско-американского происхождения, подвергшемся плохому обращению со стороны полиции Харгейса, и была информирована о мерах, принятых полицией для исправления положения.
Three field coordination groups have been established (Garowe, Hargeisa and Mogadishu), combining international and Somali partners at the regional level and coordinating their efforts with the Demobilization Task Force in Nairobi. Были созданы три Полевые координационные группы (Гароэ, Харгейса и Могадишо), объединяющие на региональном уровне международных и сомалийских партнеров по разоружению, демобилизации и реинтеграции и координирующие свои усилия с Целевой группой по демобилизации, работающей в Найроби.
Degree-level courses in teacher education and journalism are also under way at Amoud University, University of Hargeisa and the East Africa University. Кроме того, в Амудском университете, Университете Харгейса и Восточноафриканском университете работают курсы для получения ученой степени в области подготовки преподавателей и журналистики.
Ahmed Abdi Godane was born in Hargeisa, Somalia on 10 July 1977. Ахмед Абди Годан родился в городе Харгейса, Сомали 10 июля 1977 года.